Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "outset whether they " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.

Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.


Epilepsies and epileptic syndromes undetermined as to whether they are focal or generalized

Epilepsies et syndromes épileptiques non précisés comme focaux ou généralisés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The United States made it clear right from the outset that they were proceeding with this program whether Canada participated or not.

Les États-Unis ont bien dit dès le départ que le programme irait de l'avant avec ou sans la participation du Canada.


However, we have great difficulty finding training and support anywhere in our environment, because it is not something that is funded through housing, nor is it funded through any of the traditional employment programs that we have access to, whether they be sponsored at the outset by the federal government or, increasingly, provincial and municipal sources.

Cependant, nous éprouvons beaucoup de difficultés à trouver de la formation et du soutien dans notre milieu, car ce n'est pas une chose qui est financée dans le secteur du logement ni pour les programmes d'emploi traditionnels auxquels nous avons accès, qu'ils soient parrainés au départ par le gouvernement fédéral ou, comme cela se fait de plus en plus, par les autorités provinciales et municipales.


From the outset, we are creating an inconsistency by having two criminal offences that, in my view, are equally severe, whether they involve religious monuments or war memorials.

Déjà, on crée une incongruité en instaurant deux infractions criminelles qui, à mon avis, sont aussi graves l'une que l'autre, que ce soit sur le plan religieux ou en lien avec nos anciens combattants.


We have to say, however, that they reflected a rather technocratic perspective from the outset, addressing questions such as whether there should be a link between sugaring and must aid.

Nous tenons cependant à dire que les mesures proposées reflètent d'emblée une perspective plutôt technocratique, qui examinent des questions comme celle de savoir s'il est pertinent d'établir un lien entre le sucrage et l'aide accordée au moût.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ms. Michèle Perreault-Ieraci: I don't know whether they would have requested such a thing at the outset, but we are pleased about the committee's recommendation.

Mme Michèle Perreault-Ieraci: Je ne sais pas si aurait demandé une telle chose au départ, mais la recommandation du comité nous réjouit.


They will only be meaningful if, from the outset, the governments – particularly those of the eurozone – agree to increase coordination of their economic policies, whether this is in terms of the budget, taxation or in the area of structural policies.

Elles n'ont de sens que si, en aval, les gouvernements - notamment ceux de la zone euro - acceptent de coordonner davantage leurs politiques économiques, que ce soit dans le domaine budgétaire, fiscal ou dans celui des politiques structurelles.


2. On completion of the projects, the Commission shall evaluate the way in which they have been implemented and the impact they have had in order to gauge whether the objectives set at the outset have been achieved.

2. La Commission, au terme de la réalisation des projets, évalue la façon dont ils ont été menés et l'impact de leur réalisation afin de mesurer si les objectifs fixés à l'origine ont été atteints.


(d) Some acquisitions may not fall within the categories indicated in subparagraphs (b) and (c) so that it cannot be decided from the outset whether they do or do not constitute State aid.

d) certaines prises de participation peuvent ne pas entrer dans les catégories décrites aux points b) et c), de sorte qu'il n'est pas possible de déterminer d'emblée si elles constituent ou non une aide d'État.


(11) With regard to the cases referred to in 6 (d) in which it is not clear from the outset whether or not they involve State aid, EFTA States should inform the EFTA Surveillance Authority retrospectively by means of regular and normally annual reports in the manner described in paragraph 9 above.

11) En ce qui concerne les cas prévus au point 6 d) et dans lesquels il n'est pas possible de déterminer d'emblée s'ils comportent ou non une aide, les États de l'AELE doivent fournir des informations à l'Autorité de surveillance AELE a posteriori au moyen de rapports périodiques et en règle générale annuels, selon les modalités décrites au paragraphe 9.


We helped communities do studies at the outset to see whether they should get organized in order to get connected.

Notre contribution a été d'aider les collectivités à faire des études en amont pour voir comment elles devaient s'organiser pour être branchées.




Anderen hebben gezocht naar : outset whether they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'outset whether they' ->

Date index: 2022-05-09
w