Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «outset senator baker asked whether » (Anglais → Français) :

Right at the outset, Senator Baker asked whether this bill was part of the NDP platform.

D'entrée de jeux, le sénateur Baker a posé la question à savoir si ce projet de loi faisait partie de la plateforme du NPD.


Senator Harb: Senator Baker asked a very important question during the last meeting of the committee about the 200-mile limit and whether or not what was depleting the stock was the overfishing by 24 countries.

Le sénateur Harb : Le sénateur Baker a posé une question très importante au cours de la dernière séance du comité au sujet de la limite de 200 milles en demandant si ce n'était pas la surpêche de 24 pays qui épuisait le stock.


Honourable senators, in deliberations of the Standing Senate Committee on National Finance just the other day, Senator Baker asked the Minister of Finance — and you will love this story — Jim Flaherty to clarify whether a letter he had written to the Premier of Newfoundland and Labrador included the words " highest" or " lowest" .

Honorables sénateurs, l'autre jour, au Comité sénatorial permanent des finances nationales, le sénateur Banks a demandé au ministre des Finances — vous allez adorer cette histoire — Jim Flaherty de préciser la teneur exacte d'un passage d'une lettre qu'il avait écrite au premier ministre de Terre-Neuve-et-Labrador.


During the debate on Lisbon, I am often asked by the members of the Senate whether the adoption of the Lisbon Treaty will lead to keeping their freedom of smoking in some public spaces.

Pendant le débat sur Lisbonne, les membres du sénat me demandent souvent si l’adoption du traité de Lisbonne implique qu’ils devront abandonner leur liberté de fumer dans certains endroits publics.


I will only talk about the present day, and recognize that, in a survey done in 1994, senators were asked whether independent senators should be permitted to be members of Senate committees.

Je vais seulement parler de la situation actuelle et reconnaître que, au cours d'un sondage mené en 1994, on a demandé aux sénateurs si les sénateurs indépendants devraient avoir le droit de siéger à des comités sénatoriaux.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I want to support this proposal on principle while asking right at the outset whether the previous speaker’s statement that on the one hand we need an innovative and highly effective and competitive service while on the other hand this service should be a public service, is not a contradiction in terms.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais appuyer fondamentalement cette proposition tout en commençant par poser la question de savoir si ce que l’orateur précédent a déclaré - à savoir, que nous avons besoin d’une part d’un service de qualité innovateur concurrentiel et que d’autre part, ce service doit être un service public - n’est pas une contradiction en soi.


Senator Carignan: My second question goes to Mr. Bartlett and follows on from the question that Senator Baker asked.

Le sénateur Carignan : Ma seconde question s'adresse à M. Bartlett et découle de la question posée par le sénateur Baker.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'outset senator baker asked whether' ->

Date index: 2022-01-20
w