Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ab initio
As from the outset
At the outset
Cannot observe
Cannot pointer
Detriment that cannot easily be remedied
Do-not pointer
From the outset
Not easily reparable damage
Outset of an operation
Outset of programs
Outset wheel
Train-set that cannot be divided
Train-set that cannot be split up

Traduction de «outset cannot » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
from the outset [ at the outset ]

d'entrée de jeu [ dès le début ]


train-set that cannot be divided | train-set that cannot be split up

élément indéformable | rame indéformable | train indéformable










cannot pointer | do-not pointer

pointeur d'interdiction | pointeur d'alerte | panneau d'interdiction


heir who cannot be totally disherited, force heir

héritier réservataire


detriment that cannot easily be remedied (1) | not easily reparable damage (2)

préjudice difficilement réparable


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
But there are limits to the effectiveness of national action. Gaps are left which only the EU can fill. In order to reach its objectives, from the very outset the Treaty assigned a central role to fully-fledged common policies such as competition, trade, transport, agriculture and fisheries, and more recently EMU. There cannot be a true internal market and a customs union without precise rules to establish a level playing field. Without harmonising the great diversity of Member State policies, internal border controls would have had t ...[+++]

Sans une harmonisation de la grande diversité des politiques des États membres, les contrôles aux frontières intérieures auraient dû être maintenus, l'UE n'aurait pas pu parler d'une seule voix dans les échanges internationaux et sa viabilité aurait souffert d'une spirale de concurrence négative.


In an open, unconditional and transparent bidding process, offers for all assets cannot be excluded from the outset.

Dans une procédure d'appel d'offres ouverte, inconditionnelle et transparente, les offres portant sur la totalité des actifs ne peuvent être exclues au préalable.


Pursuant to regulations issued by the Minister for Infrastructure, (3) the outcome of the technical inspection of vehicles with the steering wheel on the right-hand side from the outset cannot be positive (that is to say, the technical condition is deemed not to be in accordance with the technical requirements in force).

Au titre d’un règlement du ministre des Infrastructures (3), n’est pas considéré comme positif le résultat du contrôle technique de véhicules dont la commande de direction se trouve à droite (l’état technique du véhicule n’étant pas considéré comme conforme aux exigences techniques impératives).


In particular, can it be assumed that a stay in such a Member State cannot from the outset constitute an event establishing responsibility within the meaning of Article 10 of Regulation (EC) No 343/2003?

Peut-on notamment considérer qu’un séjour dans un tel État membre n’est d’emblée pas un élément de nature à fonder la responsabilité d’un État membre au sens de l’article 10 du règlement no 343/2003?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The purely environmental damage to which I referred at the outset cannot at present be calculated.

Il est actuellement impossible de calculer les dommages purement environnementaux que j’ai mentionnés préalablement.


These comments, made by a Member of Parliament, are an attack on the values which formed a basis for the construction of both the EU itself and the Charter of Fundamental Rights, as included in the Constitutional Treaty. I should like to say from the outset that if a debate were to be held on parliamentary immunity as a result of the legal proceedings which cannot fail to be instigated, I would be in favour of waiving this immunity.

Il s’agit de propos tenus par un membre du Parlement qui touche là aux valeurs qui ont fondé la construction de l’Union, l’Union elle-même, la Charte des droits fondamentaux telle qu’elle figure dans le traité constitutionnel, et je dis déjà que, si des procédures judiciaires, qui ne manqueront pas d’être engagées, nous amènent à débattre de l’immunité parlementaire, d’entrée de jeu je souhaite qu’elle soit levée.


But there are limits to the effectiveness of national action. Gaps are left which only the EU can fill. In order to reach its objectives, from the very outset the Treaty assigned a central role to fully-fledged common policies such as competition, trade, transport, agriculture and fisheries, and more recently EMU. There cannot be a true internal market and a customs union without precise rules to establish a level playing field. Without harmonising the great diversity of Member State policies, internal border controls would have had t ...[+++]

Sans une harmonisation de la grande diversité des politiques des États membres, les contrôles aux frontières intérieures auraient dû être maintenus, l'UE n'aurait pas pu parler d'une seule voix dans les échanges internationaux et sa viabilité aurait souffert d'une spirale de concurrence négative.


It is also appropriate to allow access to this procedure for medicinal products which, although not innovative, may be of benefit to society or to patients if they are authorised from the outset at Community level, such as herbal medicinal products and certain medicinal products which cannot be supplied without a medical prescription.

Il est également indiqué de permettre l'accès à cette procédure pour les médicaments qui, bien que non "innovants", peuvent amener un bénéfice pour la société ou pour les patients s'ils sont autorisés d'emblée au niveau communautaire, comme par exemple les médicaments à base de plantes et certains médicaments dont la délivrance ne sera pas soumise à prescription médicale.


We should resolutely resist any such attempt from the outset, but I have to say to you in all honesty that I cannot imagine that anyone at all would try to do something so utterly contrary to the spirit of the enlargement process.

Je pense que non seulement, ce n'est pas envisageable, mais avant toutes choses, ce ne serait pas négociable pour nous. Nous opposerions dès le départ une résistance résolue à une telle tentative, mais je dois vous dire très honnêtement que je ne vois pas non plus qui pourrait faire une telle tentative, qui contredit pleinement l'esprit du processus d'élargissement.


(d) Some acquisitions may not fall within the categories indicated in subparagraphs (b) and (c) so that it cannot be decided from the outset whether they do or do not constitute State aid.

d) certaines prises de participation peuvent ne pas entrer dans les catégories décrites aux points b) et c), de sorte qu'il n'est pas possible de déterminer d'emblée si elles constituent ou non une aide d'État.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'outset cannot' ->

Date index: 2023-02-02
w