Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circuit-closed tell-tale
Circuit-closed tell-tale
Closed-circuit tell-tale
Closed-circuit tell-tale
Ex cathedra course
Formal course
Interview story telling
Interview storytelling
Lecture course
Narrate a story
Obligation to tell the truth
Operating tell-tale
Operational tell-tale
Optical tell-tale
Relate a storyline
Story telling
Story-telling
Storytelling
Teach-through-telling course
Teach-through-telling lecture
Teaching-by-telling course
Tell a story
Tell-tale
Telling a story
Visual tell-tale

Vertaling van "outrage and tell " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
optical tell-tale | tell-tale | visual tell-tale

témoin


interview story telling [ interview storytelling | storytelling | story-telling | story telling ]

narration d'entrevue [ narration ]


lecture course [ formal course | teach-through-telling lecture | teaching-by-telling course | teach-through-telling course | ex cathedra course ]

cours magistral [ cours ex cathedra | cours magistral ex cathedra ]


circuit-closed tell-tale | closed-circuit tell-tale

témoin d'enclenchement | témoin lumineux


closed-circuit tell-tale (1) | circuit-closed tell-tale (2)

témoin lumineux (1) | témoin d'enclenchement (2)


closed-circuit tell-tale [ circuit-closed tell-tale ]

témoin d'enclenchement


operating tell-tale | operational tell-tale

témoin de fonctionnement


narrate a story | telling a story | relate a storyline | tell a story

raconter une histoire


obligation to tell the truth

obligation de dire la vérité | devoir de dire la vérité | obligation de répondre conformément à la vérité


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I have been after this government for many years, since I was in the Democratic Republic of the Congo, and it cannot even see fit to support a bill that would cut off funds to these horrific militia groups, so please spare me the moral outrage and tell me what you are going to do effectively.

Je talonne le gouvernement depuis des années, depuis que je suis allé en République démocratique du Congo. Or, le gouvernement ne daigne même pas appuyer un projet de loi qui couperait les vivres à ces horribles milices.


As was said in the presentation, you can tell the public that they are making $400,000 a year, more than the Prime Minister, which is an outrage.

Comme cela a été mentionné pendant la présentation, on peut dire au public qu'ils gagnent 400 000 $ par année, plus que le premier ministre, ce qui est scandaleux.


Mr. Desserud: It is actually a very simple solution but you will think it outrageous when I tell you.

M. Desserud : Il y a en fait une solution très simple, mais vous allez la trouver scandaleuse lorsque je vous aurai dit de quoi il s'agit.


Well, in protest at this kind of outrage, this kind of underhand political machination, I can tell you now that the ITS Group will not be voting in the upcoming election.

Et bien, pour protester contre ce type d'outrage, contre ce type de machination politique sournoise, je peux vous dire que le groupe ITS ne participera pas à l'élection du lauréat du prochain Prix Sakharov.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Well, in protest at this kind of outrage, this kind of underhand political machination, I can tell you now that the ITS Group will not be voting in the upcoming election.

Et bien, pour protester contre ce type d'outrage, contre ce type de machination politique sournoise, je peux vous dire que le groupe ITS ne participera pas à l'élection du lauréat du prochain Prix Sakharov.


Mr Watson, as a member of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, is telling the German ALDE members that it is outrageous that they are rejecting the sending of the task force to the Middle East.

Graham Watson, en tant que libéral, dis aux libéraux allemands qu’il est scandaleux qu’ils refusent la force d’intervention au Moyen-Orient!


And you, Mr Wurtz, are telling the German Communists that what they are in the process of doing is outrageous, that it is a bartering style of politics, when human beings are dying in the Middle East and when the whole world wants to establish this task force.

Et toi, Wurtz, dis aux communistes allemands que ce qu’ils sont en train de faire est scandaleux, que c’est de la politique de comptoir, alors que des êtres humains meurent au Moyen-Orient et que tout le monde veut instaurer cette force d’intervention.


I have to tell the House that I find that absolutely outrageous.

Je dois dire à l’Assemblée que je suis vraiment outrée.


We have also come to tell you that the current government, which decided to abolish the long-gun registry because of its outrageous costs, is preparing to create a union registry whose costs will also be outrageous.

Nous venons aussi vous dire que le présent gouvernement, qui a décidé d'abolir le registre des armes à feu à cause des coûts exorbitants, se prépare à créer un registre des syndicats dont les coûts seront eux aussi exorbitants.


Senator Roche: Minister, thank you for the trouble you have taken to come to this committee, and I tell you that your brief, your words, the passion that you brought with these figures - these outrageous figures - have not fallen on deaf ears.

Le sénateur Roche: Monsieur le ministre, merci de vous être dérangé pour participer à la réunion de ce comité. Je peux vous dire que votre exposé, vos paroles, ainsi que la passion avec laquelle vous avez fait le point sur ces chiffres - ces chiffres alarmants - ne sont pas tombés dans l'oreille d'un sourd.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'outrage and tell' ->

Date index: 2022-01-15
w