Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "out her department because " (Engels → Frans) :

I ask the minister whether her cover-up operations have not discredited both access to information and her department because now we believe neither.

Je demande à la ministre si, par ses opérations de camouflage, elle n'a pas discrédité à la fois Accès à l'information et son ministère, parce que maintenant, nous ne pouvons croire ni l'un ni l'autre.


Mrs. Christiane Gagnon (Québec, BQ): Mr. Speaker, I have here a document from a Department of Human Resources Development office in downtown Montreal, which indicates that the minister is unaware of what is going on in her department, because this document mentions to two criteria: job creation in a priority sector and the creation of a minimum of ten jobs.

Mme Christiane Gagnon (Québec, BQ): Monsieur le Président, j'ai ici un document de Développement des ressources humaines du centre-ville de Montréal, qui indique que la ministre n'est pas au fait de ce qui se passe dans son ministère, parce que ce document, et je cite: «donne deux critères: création d'emplois dans un secteur priorisé; création d'un minimum de dix emplois».


She has gutted her department because of the fiscal incompetence of the government, but the problem is that she does not care.

Elle a affaibli son ministère à cause de l'incompétence du gouvernement en matière de finances, mais le problème, c'est qu'elle s'en fiche.


Where personal data might lawfully be processed because processing is necessary for the performance of a task carried out in the public interest or in the exercise of official authority vested in the controller, or on grounds of the legitimate interests of a controller or a third party, a data subject should, nevertheless, be entitled to object to the processing of any personal data relating to his or her particular situation.

Lorsque des données à caractère personnel pourraient être traitées de manière licite parce que le traitement est nécessaire à l'exécution d'une mission d'intérêt public ou relevant de l'exercice de l'autorité publique dont est investi le responsable du traitement, ou en raison des intérêts légitimes du responsable du traitement ou d'un tiers, les personnes concernées devraient néanmoins avoir le droit de s'opposer au traitement de toute donnée à caractère personnel en rapport avec leur ...[+++]


And if that study were to occur and the minister were to arrive here and say she's not responsible for the information that comes out of her department because that is done on a completely separate basis from her, then I'm sure they would open up the rule book, which finds that ministers are in fact accountable for their departments, right?

Et si cette étude avait lieu et que la ministre venait nous dire ici qu'elle n'est pas responsable de l'information qui sort de son ministère parce que l'information est fournie sans qu'elle ait quoi que ce soit à y voir, je suis sûr que les députés consulteraient les règles, qui disent que les ministres doivent rendre compte de leur ministère, n'est-ce pas?


The emission limit values set out in Annex II should not apply to medium combustion plants located in the Canary Islands, French Overseas Departments, the Azores and Madeira, because of the technical and logistical issues associated with such plants' isolated location.

Les valeurs limites d'émission énoncées à l'annexe II ne devraient pas s'appliquer aux installations de combustion moyennes situées dans les îles Canaries, les départements français d'outre-mer, les Açores et Madère en raison des problèmes techniques et logistiques liés à l'isolement de telles installations.


‘normal residence’ means the place where a natural person lives for at least 185 days, in each calendar year, because of personal and occupational ties; in the case of a person whose occupational ties are in a different place from his/her personal ties and who lives in two or more Member States, the place of normal residence is regarded as the place of his/her personal ties provided that he/she returns there regularly; where a person is living in a Member State in order to carry out a task of a set duration, the place of residence i ...[+++]

«résidence normale»: le lieu où une personne physique demeure pendant au moins 185 jours par année civile en raison d'attaches personnelles et professionnelles. La résidence normale d'une personne dont les attaches professionnelles sont situées dans un lieu différent de celui de ses attaches personnelles et qui séjourne dans deux ou plusieurs États membres est censée se situer au lieu de ses attaches personnelles, à condition qu'elle y retourne régulièrement. Lorsqu'une personne séjourne dans un État membre afin d'y accomplir une mission d'une durée déterminée, son lieu de résidence continue d'être considéré comme le lieu de ses attaches ...[+++]


Does this apply even if the activity of ‘temporary staff’ in this sense is understood to mean not only an activity that serves to cover either a temporary increase in work or the temporary loss of a core member of staff but also where the term ‘temporary staff’ is also deemed applicable if the employee is paid out of budgetary funds that are available because of the temporary loss of a core member of staff working in the same department, although the ‘temp ...[+++]

Est-ce également valable lorsque non seulement l’activité d’«agent contractuel» s’entend en ce sens d’une activité servant à répondre à un accroissement temporaire d’activité ou à remplacer temporairement des membres du personnel permanent qui sont temporairement absents, mais qu’elle recouvre également la situation dans laquelle le travailleur est payé sur des crédits budgétaires devenus disponibles du fait de l’absence temporaire d’un membre du personnel permanent occupa ...[+++]


In April 1996 F L complained for the first time to the BvS that B R had a competitive advantage because Mr Bräutigam had previously worked as a consultant in the chemicals department of the THA. He had therefore been able, in drawing up the 1996 management buy-out plan, to make use of expert reports financed using THA/BvS funds.

En avril 1996, le groupe d'entreprises F L s'est plaint pour la première fois auprès de la BvS de ce que les investisseurs B R disposaient d'un avantage concurrentiel dans la mesure où M. Bräutigam avait autrefois travaillé comme consultant à la division "Chimie" de la THA et que, à ce titre, il aurait pu utiliser, lors de l'élaboration du plan MBO en 1996, des expertises financées par la THA ou la BvS.


Mr. Chuck Strahl (Fraser Valley, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the minister said she took no action on the problems in her department because how could anyone know, the audit was incomplete, how could anyone taken any action?

M. Chuck Strahl (Fraser Valley, Alliance canadienne): Monsieur le Président, la ministre a expliqué pourquoi elle n'avait pas pris de mesures quant aux problèmes soulevés dans son ministère, affirmant «Comment aurions-nous pu savoir, la vérification n'était pas terminée, comment aurait-on pu prendre des mesures?»




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'out her department because' ->

Date index: 2022-11-25
w