The petitioners are pointing out that derelict and abandoned vessels pose an environmental risk and a navigation hazard, and that regulations must be made to establish measures to be taken for their removal, disposition or destruction by the appropriate authority.
Les pétitionnaires font valoir que les épaves et les bâtiments abandonnés représentent un risque pour l'environnement et la navigation et que des règlements doivent être adoptés pour établir les mesures que doivent prendre les autorités compétentes en vue de l’enlèvement, de l’aliénation ou de la destruction de ces épaves et bâtiments.