Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «out by right-wing radicals precisely because » (Anglais → Français) :

Furthermore, I would like to know why Mr Corbett, who was voted out by right-wing radicals precisely because he does these kinds of things, is allowed to sit in Plenary today, virtually in the role of a supervisor.

Par ailleurs, je voudrais savoir comment il se fait que M. Corbett, qui n’a pas été réélu par l’extrême droite justement parce qu’il agit de la sorte, siège aujourd’hui en plénière en qualité de superviseur, ou presque.


Furthermore, I would like to know why Mr Corbett, who was voted out by right-wing radicals precisely because he does these kinds of things, is allowed to sit in Plenary today, virtually in the role of a supervisor.

Par ailleurs, je voudrais savoir comment il se fait que M. Corbett, qui n’a pas été réélu par l’extrême droite justement parce qu’il agit de la sorte, siège aujourd’hui en plénière en qualité de superviseur, ou presque.


They had to go underground. They could not be seen publicly out defending their rights as lesbians, as women and lesbians, because the right wing, the extreme right vicious wing, was swarming them, coming in circles, praying over them.

Ses membres ne pouvaient être vus en public, défendant les droits des femmes lesbiennes, leurs droits de femmes et leurs droits de lesbiennes, parce que la droite, l'extrême droite acharnée, les entourait, faisait un cercle autour d'elles et priait.


A whole series of laws then falls out of that, which gives printers the right not to publish certain advertising precisely because of the risks they would run in publishing it.

Toute une gamme de lois ont ensuite découlé de cela, donnant aux imprimeurs le droit de ne pas publier certaines publicités précisément en raison des risques qu'ils courraient s'ils le faisaient.


In summary, Mr. Speaker, I ask you to rule that the comments I made on March 2 were not out of order because: (a) the Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons should have raised any objections he may have had to my comments on March 2 at that time and not at this late date; (b) my comments of March 2 do not constitute unparliamentary language in that they did not cause disorder in the House; and (c) saying that a minister or the government is acting in a way that is typical of or consistent with the act ...[+++]

En résumé, monsieur le Président, je vous demande de décréter que mes remarques du 2 mars dernier n’étaient pas contraires au Règlement: premièrement, parce que le secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes aurait dû soulever ses objections éventuelles à propos de mes remarques le jour même, et non pas aussi tardivement; deuxièmement, parce que mes remarques du 2 mars ne constituent pas des propos non parlementaires en ce sens qu’elles n’ont pas semé le désordre à la Chambre; troisièmement, parce que le fait de dire qu’un ministre ou le gouvernement a des agissements typiques d’un régime autoritaire d’ ...[+++]


I could refrain from pointing it out and send a letter to Mr Poettering instead but, precisely because we are talking about discrimination, rights and equal opportunities, I am outraged as a woman, as an Italian woman .

Je pourrais éviter d’aborder le sujet et envoyer plutôt une lettre à M. Poettering mais, du fait justement que nous parlons de discriminations, de droits et d’égalité des chances, je suis scandalisée en tant que femme, en tant qu’Italienne.


Good – very good, we will say – but we Radicals nevertheless believe that instead of setting or reintroducing impressive objectives, we should do useful and fair things right now: welfare systems are in urgent need of immediate reform, and for many States constitute, in addition to a serious injustice for future generations, a real time bomb for the sustainability of public finances; we need to liberalise the markets in key sectors such as energy, transport, postal services and the professions; we need to create a truly integrated E ...[+++]

Bien - très bien, dirions-nous -, mais nous les radicaux, nous pensons toutefois que, plutôt que de fixer ou de proposer à nouveau de grands objectifs, il faut faire immédiatement des choses bonnes et justes : il est urgent de réformer tout de suite les systèmes de sécurité sociale, qui représentent pour de nombreux pays, outre un élément de grave déséquilibre vis-à-vis des générations à venir, une véritable bombe à retardement pour la durabilité des finances publiques ; il faut libéraliser les marchés dans des secteurs-clés tels que l'énergie, les transports, les services postaux, les professions ; il faut créer un marché financier eu ...[+++]


(DA) Precisely because of the deep psychological significance of this issue, so rightly pointed out by Mr Posselt, I do not intend to express any opinion at all on it.

- (DA) C’est précisément, comme l’a très justement souligné M. Bernd Posselt, à cause de son grand impact psychologique que je préfère ne pas m’exprimer sur cette question.


I would suggest that it is precisely because of the right wing agenda being promoted in this country by parties like the Reform Party or the Conservative Party, in particular in the province of Ontario.

Selon moi, c'est précisément à cause du programme de droite que poussent dans ce pays, et plus particulièrement en Ontario, des partis comme le Parti réformiste ou le Parti conservateur.


Just because right-wing producers out there, who are opposed to the board, can't elect their people, doesn't mean he needs to attack us.

Ce n'est pas parce que les producteurs de droite de là-bas qui sont opposés à la Commission n'ont pas pu faire élire leur représentant qu'il doit s'en prendre à nous.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'out by right-wing radicals precisely because' ->

Date index: 2022-11-14
w