Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Call in question
Call into question
Convert into a question for written answer
To call into question

Traduction de «ourselves into question » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




convert into a question for written answer

transformer en question avec demande de réponse écrite


the question whether a lis pendens comes into being upon the receipt by a court of an application or upon service or notification of that application on or to the party concerned

la question de savoir si la litispendance résulte de l'entrée d'une requête auprès d'un tribunal ou de la notification ou signification de cette requête à la partie concernée


the question whether the Community or any Community institution has the power to enter into an agreement

compétence de la Communauté ou de l'une de ses institutions pour conclure un accord
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, I notice that the motion called for us to resolve ourselves into a Committee of the Whole today immediately following Question Period.

Toutefois, je remarque que la motion nous demande de nous former en comité plénier aujourd'hui, immédiatement après la période des questions.


We are calling ourselves into question and, in my opinion, we cannot allow this to happen.

Nous nous remettons en question et, selon moi, nous ne pouvons pas nous le permettre.


First of all, on the subject of something my fellow Members on the other side of the House have called into question, I should like to say – and in so doing explicitly agree with my colleague Mr Brok – that the reason that the European Union needs military technology is that we Europeans cannot be dependent on third parties or leave ourselves open to blackmail when it comes to our security.

Tout d’abord, au sujet de ce que mes collègues de l’autre côté de l’Assemblée ont contesté, je voudrais dire - et ce faisant je suis tout à fait d’accord avec mon collègue M. Brok - que la raison pour laquelle l’Union européenne a besoin de technologie militaire est que nous, les Européens, nous ne pouvons pas dépendre de tiers ou prêter le flanc au chantage lorsqu’il y va de notre sécurité.


Kurt Schelter (D) for the EPP group argued that on the agriculture question, we in the EU have argued ourselves into a difficult position, postponing reforms until after successive elections in the larger member states.

Kurt Schelter (D) a fait valoir au nom du groupe PPE que pour ce qui concerne la question de l'agriculture, nous avons, nous l'UE, utilisé des arguments qui nous ont placés dans une situation difficile, parce que nous avons ajourné les réformes jusqu'après la tenue des élections successives dans les grands États membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We must ask ourselves the question: How can Parliament enact a statute that permits the folding into it of a company granted public funds transferred without parliamentary approval?

Nous devons nous demander comment le Parlement peut édicter une loi qui permet de transférer des fonds publics à une personne morale sans l'approbation du Parlement.


So I am extremely content with the answer I received in advance from the Commissioner, to a question which has also been raised in our group, as to how we should deal with the proposal to immediately incorporate an export ban on products we do not want to use ourselves, into this directive.

Je suis donc extrêmement satisfaite de la réponse fournie d’avance à une question qui se pose également au sein de notre groupe, à savoir la réponse du commissaire quant à la manière dont nous devons traiter la proposition visant à régler immédiatement dans la présente directive la question de l’exportation de produits que nous ne voulons pas nous-mêmes consommer.


They call into question the ambitions that we set ourselves with regard to this part of the world and, consequently, the changes to be advocated in the current world order, or rather, disorder.

Elles nous interpellent sur l'ambition que nous nous assignons, à l'égard de cette partie du monde et, par voie de conséquence, sur les changements à promouvoir dans l'actuel ordre, ou désordre, mondial.


As the President of our Committee, Mr Napolitano, pointed out, it is not a question of dividing ourselves into extremists and reactionaries, but of being perfectionists, whilst remaining progressive as far as the future development of the European Union is concerned

Comme l’a rappelé le président de notre commission, M. Napolitano, il ne s’agit pas de trancher entre maximalistes et minimalistes, il faudra être perfectionnistes, tout en restant progressistes en ce qui concerne le développement futur de l’Union européenne.


As the Speaker, it would seem to me that the more we permit ourselves to go down this road and not frame the questions in such a way that they can be related to the administrative responsibilities of individuals, we are getting ourselves into a quagmire.

En tant que Président, j'ai l'impression que plus on se permettra une telle attitude en formulant des questions qui ne portent pas clairement sur les responsabilités administratives de ceux à qui elles s'adressent, plus on s'enfoncera dans un bourbier.


I think the answer is "no", because if we stop asking questions and lull ourselves into complacency, we risk losing the one precious element in this darkest chapter of our history: our ability to learn from it.

Je ne le pense pas. En effet, si nous renonçons à nous poser des questions, si nous nous laissons aller au sommeil trompeur de l'indifférence, nous risquons de compromettre le bien le plus important qui nous est fourni par un des chapitres les plus sombres de notre histoire et qui consiste précisément à en tirer des enseignements.




D'autres ont cherché : call in question     call into question     to call into question     ourselves into question     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ourselves into question' ->

Date index: 2024-06-01
w