Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Recommendations on how to achieve such cooperation

Vertaling van "ourselves how such " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Conventional Fuels ( A history and description of how conventional, oil-based fuels such as gasoline, diesel and jet fuel are produced, refined and used in Canada)

Les carburants classiques (une histoire des carburants classiques à base de pétrole - essence, diesel et carburéacteur - ainsi que les méthodes utilisées pour les produire, les raffiner et les exploiter au Canada)


recommendations on how to achieve such cooperation

es recommandations pour la mise en oeuvre de cette collaboration
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Once again on this Trans Day Remembrance, many of us will look back, shake our heads, and ask ourselves how such violence and discrimination could possibly still be the reality for so many people, but today we must also look forward and ask how we can make things better.

En cette Journée du souvenir trans, nous serons nombreux à réfléchir, à hocher la tête et à nous demander comment la réalité de tant de gens peut être encore empreinte d'une telle violence et d'une telle discrimination.


If we put those four things in the legislative provision of licences, we would begin to ask ourselves how could anyone truly and honestly and fairly administer such a system?

Si ces quatre aspects sont inclus dans la disposition législative sur les licences, nous commencerons à nous demander comment quelqu'un pourrait réellement, honnêtement et équitablement administrer pareil régime.


Firstly we are shocked at what is happening on the southern borders of Europe, and secondly we ask ourselves how we can change the present situations and prevent such things happening in future.

Premièrement, nous sommes choqués de ce qui se passe aux frontières méridionales de l’Europe. Deuxièmement, nous nous demandons comment changer la situation actuelle et éviter que de tels drames ne se reproduisent.


Mr. S. Wayne Clarkson: It may be helpful to remind ourselves how young this country's film industry is. And I mean no disrespect to the pioneers, the early producers and directors, whose work has sadly been lost or is unavailable for public screening—although the Audio-Visual Preservation Trust is doing a wonderful job of conserving and releasing early titles, such as Bush Pilot, made in 1946 (0930) [Translation] For example, in 1984, the Toronto Film Festival canvassed film critics, teachers and filmmakers, from across Canada and aro ...[+++]

Wayne Clarkson : Il serait peut-être utile de se rappeler à quel point notre industrie du long métrage est jeune—avec tout le respect que je dois aux pionniers, aux producteurs et aux réalisateurs du début, dont le travail est malheureusement perdu ou impossible à visionner—, même si le Trust pour la préservation de l'audiovisuel effectue un travail remarquable de préservation et de distribution de films anciens, comme Bush Pilot (1946) (0930) [Français] Par exemple, en 1984, le Festival du film de Toronto a demandé à des critiques de films, des professeurs et des cinéastes canadiens et étrangers de choisir les 10 meilleurs longs métrage ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Once again, emergency aid turns out not to have arrived on time, and it proves not to have been possible to evacuate many people in time. Moreover, we must ask ourselves how such a desperately poor country is to survive another disaster like this.

L’aide d’urgence, semble-t-il, arrive de nouveau trop tard, de nombreuses personnes ne pourront pas être évacuées à temps et, par ailleurs, il est permis de se demander comment un pays aussi pauvre pourra surmonter cette catastrophe.


We must ask ourselves how that will be possible in countries such as the European countries which reject the cutting-edge technology of GMOs and stem cells.

Demandons-nous comment y arriver dans des pays comme les pays européens qui refusent la technologie de pointe des OGM et des cellules souches.


If fairness to lesbians and gays could produce such deleterious results, we must ask ourselves how meaningful the institution of marriage is in the first place.

Si le mariage des lesbiennes et des gais pouvait entraîner des résultats si désastreux, en toute justice pour ceux-ci il nous faut nous demander si l’institution du mariage présente bien au départ tout l’intérêt qu’on lui prête.


Now, however, we have to ask ourselves how many such flexibility instruments and how many ad hoc solutions we will need before we realise on a wide front that the entire budgeting methodology needs reforming and to become more flexible.

Toutefois, nous devons maintenant nous poser la question suivante : de combien d'instruments de flexibilité de ce genre et de combien de solutions ad hoc aurons-nous besoin avant de réaliser clairement que la totalité de la procédure budgétaire doit être réformée et assouplie ?


When we talk about how we should reform agricultural policy in Europe, as the Commission recently proposed, in order thereby to bring agricultural policy closer to the public, and in this case, closer to the taxpayers – something to which Mrs Schierhuber, a farmer herself, referred, and on which point I wish to give her my support – we have to distance ourselves from such quibbles about what is control, and what is directed against fraud.

Si nous voulons discuter de la nécessité de réformer la politique agricole en Europe, comme l'a récemment proposé la Commission, afin de rapprocher la politique agricole des agriculteurs et, en l'occurrence, des contribuables - notre collègue Schierhuber a fort pertinemment attiré l'attention sur le sujet en sa qualité d'agricultrice et je tiens à lui manifester mon soutien à ce propos - nous devons absolument renoncer à ces ergotages sur ce qui ressort du contrôle et de la lutte contre la fraude.


However, some doubts arise when we ask ourselves how women's fundamental rights are reflected in society and in the context of real equality with men: an equal presence, equal chances and an equal weight in the real governing of our world and our society (2150) From such an angle, we quickly realize that there could be a double standard here, that the issues affecting the freedom, health, security and working conditions of women could continue to be of secondary importance compared to those of men.

Toutefois, des doutes surgissent lorsqu'on se demande comment se traduisent les droits fondamentaux des femmes dans la société et dans le contexte d'une véritable égalité avec les hommes: une présence égale, des chances égales et un poids égal dans la direction concrète de notre monde et de notre société (2150) En examinant la question sous cet angle, on perçoit rapidement le risque que deux poids entraînent deux mesures et que les intérêts qui touchent plus expressément la liberté, la santé, la sécurité et les conditions d'emploi des femmes restent subordonnés à ceux des hommes.




Anderen hebben gezocht naar : ourselves how such     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ourselves how such' ->

Date index: 2022-06-08
w