Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ourselves go perhaps " (Engels → Frans) :

Mr. Joe Fontana: Mr. Chairman, in light of the fact that most of this information is deposited somewhere—I heard Statistics Canada or CTA is gathering all of this information.Rather than putting it into legislative form or regulatory form, perhaps what we might do as a committee is have, as an attachment to the bill, a special note to the minister and/or the CTA that on basic fares—and we'll have to determine whether or not we pick 20 or 30 or 40 pairings—within six months from the passing of the bill, that the CTA, and correct me if that's not the proper authority, provide that information to this committee; and that this committee wil ...[+++]

M. Joe Fontana: Monsieur le président, étant donné que la plupart de ces renseignements sont déposés quelque part—il a été question de Statistique Canada ou de l'OTC.Plutôt que d'inclure une exigence spéciale dans la loi ou le règlement, il serait peut-être possible pour le comité d'ajouter une annexe au projet de loi, une note spéciale au ministre et/ou à l'OTC concernant les tarifs de base—il faudrait décider si nous examinons 20, 30 ou 40 liaisons entre deux villes—dans les six mois suivant l'adoption du projet de loi, et exiger que l'OTC ou un autre organisme fournisse ces informations au comité, et que le comité entreprenne dans les six mois une étude expressément consacrée aux prix et aux tarifs, que les renseignements nécessaires nou ...[+++]


I do not like this manner, shall we say, of perhaps absolving ourselves of responsibility, and maybe even misleading our fellow citizens by trying to get them to believe that we can adapt to climate change and that at the end of the day the situation may not be as serious because we are going to have the means to adapt to it. No, Commissioner, that would really be pulling the wool over their eyes.

Je n'aime pas cette manière, disons, de nous dédouaner peut-être, peut-être même de tromper nos concitoyens en voulant leur faire croire que l'on peut s'adapter à ces changements climatiques, et qu'en fin de compte ce n'est peut-être pas si grave parce que l'on va avoir les moyens de s'adapter. Non, Monsieur le Commissaire, ce serait vraiment tromper nos concitoyens.


I think there is a risk of excess if we let ourselves go. Perhaps that is the difference between the great democracies and those that are buffeted along by events, as painful as those events may be.

C'est peut-être là qu'est la différence entre les grandes démocraties et celles qui se laissent ballotter au gré des événements, aussi pénibles que puissent être ces événements.


However, it is this evening, in a far emptier Chamber, that we are perhaps going to give substance to this declaration, for if we think that we can build Europe without providing ourselves with the resources to do so, then we are not going to get very far.

Mais c’est ce soir, c’est dans un hémicycle de loin plus vide qu’on va, oui ou non, donner de la substance à cette déclaration, car si on croit faire l’Europe sans s’en donner les moyens, on n’ira pas loin.


However, it is this evening, in a far emptier Chamber, that we are perhaps going to give substance to this declaration, for if we think that we can build Europe without providing ourselves with the resources to do so, then we are not going to get very far.

Mais c’est ce soir, c’est dans un hémicycle de loin plus vide qu’on va, oui ou non, donner de la substance à cette déclaration, car si on croit faire l’Europe sans s’en donner les moyens, on n’ira pas loin.


First, to the great surprise and perhaps disappointment of the hon. members opposite, we find ourselves today in the presence of a minister who listens attentively to everything that is going on in this House, and in his field of responsibility.

Premièrement, à la grande surprise, et peut-être déception des députés d'en face, on constate aujourd'hui que nous sommes en présence d'un ministre qui écoute attentivement tout ce qui se passe en Chambre, dans son champ de compétence.


So, perhaps, we should go back to the basics, reject this bone the Council tossed to us, as its dog, and get down to asking for fundamental reforms, especially the reform we ought to require of ourselves, so that this Parliament may become a true Parliament and not the instrument of bureaucracies which it is increasingly becoming.

Alors, peut-être devrions-nous retourner aux points essentiels, refuser ces os pour le chien que nous lance le Conseil, et nous atteler à demander des réformes fondamentales, notamment celle que nous devons nous demander à nous-mêmes, pour que ce Parlement devienne un vrai Parlement et pas l’instrument des bureaucraties, comme il l’est de plus en plus.


I think we should go in a different direction or limit ourselves to the 1,000 troops required under the terms of our agreement with NATO, and perhaps participate as observers or communications people, for example.

Je pense qu'on devrait aller vers une tangente ou se limiter carrément aux 1 000 militaires que notre entente avec l'OTAN nous demande et puis, peut-être, y aller avec une participation soit d'observateurs ou de gens de communication, ces choses-là.


If we are not prepared to accept that Canada has, perhaps more than other nations and certainly more than our trading partners, a much more concentrated market environment, we are inevitably going to find ourselves in a position where all the solutions we are looking for are really band-aids and very short term.

Si nous ne sommes pas disposés à reconnaître que le Canada a, peut-être plus que tout autre pays et certes plus que ses partenaires commerciaux, un marché concentré, nous allons inévitablement nous retrouver un jour à compter uniquement sur des solutions symboliques à très court terme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ourselves go perhaps' ->

Date index: 2022-02-09
w