Although we received a favourable ruling on our fares, it was clear from this first-hand experience that with no defined process, no rules regarding confidentiality, and no objective decision criteria, none of the parties involved—the complainant, the CTA, and ourselves—were satisfied with the process.
La décision rendue nous a été favorable, mais l'expérience nous a clairement démontré qu'en l'absence d'un processus bien défini, de règles sur le caractère confidentiel des renseignements et de critères objectifs de décision, aucune des parties—ni le plaignant, ni l'Office des transports du Canada, ni nous-mêmes—n'était satisfaite du processus.