Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our veterans particularly our modern-day " (Engels → Frans) :

What is more, our research shows that modern-day veterans are much more likely than most Canadians to have supplementary health care plans, such as the Public Service Health Care Plan.

De plus, nos études démontrent que les anciens combattants de l'ère moderne sont plus susceptibles que la plupart des Canadiens d'être protégés par un régime d'assurance-maladie supplémentaire, comme le Régime de soins de santé de la fonction publique.


We are in the process of making significant changes to support our veterans, particularly our modern-day veterans who may come back from Afghanistan wounded.

Nous sommes en train de faire des changements importants pour supporter nos anciens combattants, particulièrement ceux de l'ère moderne qui peuvent revenir blessés de l'Afghanistan.


They have defended our values throughout the world and deserve the support of the government to ensure that, when they face difficult times upon their return—I am thinking of our veterans in the modern era— they are given the appropriate assistance, especially if they are injured.

Ces personnes qui défendent nos valeurs de par le monde méritent bien sûr d'avoir l'appui du gouvernement pour faire en sorte que lorsqu'ils traversent des périodes difficiles après leur retour — je pense à nos vétérans de l'ère moderne —, on puisse leur accorder le soutien approprié, surtout s'ils sont blessés.


36. Emphasises the key importance of satellite assets for modern-day operations, in particular with regard to ISR, communication and navigation capabilities and to the need to maximise the use of scarce resources based on a common approach and on the exploitation of all possible civil-military synergies to avoid unnecessary duplication; in this respect, encourages further cooperation between the European Space Agency, the EDA and the Commission, and insists on continued EU funding of the Copernicus (GMES) and Galileo programmes;

36. souligne l'importance cruciale des satellites dans le cadre des opérations modernes, en particulier pour ce qui est des capacités de RSR, de communication et de navigation, et eu égard à la nécessité de maximiser l'utilisation de ressources limitées en se basant sur une approche commune et sur l'exploitation de toutes les synergies civilo-militaires possibles, afin d'éviter les doubles emplois; encourage à cet égard une coopération accrue entre l'Agence spatiale européenne, l'AED et la Commission, et insiste pour que l'Union poursuive le financement des programmes Copernicus (GMES) et Galileo;


36. Emphasises the key importance of satellite assets for modern-day operations, in particular with regard to ISR, communication and navigation capabilities and to the need to maximise the use of scarce resources based on a common approach and on the exploitation of all possible civil-military synergies to avoid unnecessary duplication; in this respect, encourages further cooperation between the European Space Agency, the EDA and the Commission, and insists on continued EU funding of the Copernicus (GMES) and Galileo programmes;

36. souligne l'importance cruciale des satellites dans le cadre des opérations modernes, en particulier pour ce qui est des capacités de RSR, de communication et de navigation, et eu égard à la nécessité de maximiser l'utilisation de ressources limitées en se basant sur une approche commune et sur l'exploitation de toutes les synergies civilo-militaires possibles, afin d'éviter les doubles emplois; encourage à cet égard une coopération accrue entre l'Agence spatiale européenne, l'AED et la Commission, et insiste pour que l'Union poursuive le financement des programmes Copernicus (GMES) et Galileo;


– (FR) There were some very good points in Mr Mann’s own-initiative report on the demographic challenge and solidarity between generations, in particular, concerning the importance of the intergenerational contract in our modern-day societies, youth unemployment and the need to address the challenges faced by the elderly in parallel with those faced by young people.

– Il y avait de très bonnes choses dans le rapport d’initiative de Thomas Mann sur le défi démographique et la solidarité entre générations, notamment sur l’importance du pacte générationnel dans nos sociétés actuelles, sur le chômage des jeunes et la nécessité de traiter en parallèle les défis auxquels font face les seniors et les jeunes.


170. Recognises that women and children are particularly vulnerable to what can become a modern-day form of slavery;

170. reconnaît que les femmes et les enfants sont particulièrement vulnérables à ce qui peut être considéré comme une forme moderne d'esclavage;


167. Recognises that women and children are particularly vulnerable to what can become a modern-day form of slavery;

167. reconnaît que les femmes et les enfants sont particulièrement vulnérables à ce qui peut être considéré comme une forme d'esclavage moderne;


Our eligibility requirements are, and the National Field of Honour is reserved for, Canadian and allied war veterans, including members of the Canadian Merchant Navy who served in World War II and the Korean conflict; members of the Canadian Forces who were awarded the Canadian Forces Decoration after 12 years of service; modern-day veterans, according to the new definition, who received a decoration for bravery or for distinguis ...[+++]

Selon nos critères d'admissibilité, le Champ d'honneur national est réservé aux anciens combattants canadiens et alliés, y compris les membres de la marine marchande canadienne qui ont servi lors de la Seconde Guerre mondiale et de celle de Corée, les membres des Forces canadiennes qui ont reçu la Décoration des Forces canadiennes après 12 années de service, les anciens combattants de l'ère moderne, selon la nouvelle définition qui en est donnée, qui ont été décorés en reconnaissance de leur bravoure ou de services distingués, les anciens combattants et les anciens combattants de l'ère moderne répondant aux conditions ...[+++]


I believe we should remember and honour our veterans each and every day. The government has forgotten our veterans.

Nous devrions chaque jour rendre hommage à nos anciens combattants, même si le gouvernement les oublie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our veterans particularly our modern-day' ->

Date index: 2025-09-03
w