Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Act Respecting the Prevention of Venereal Disease
BGC
BVC
Bovine genital campylobacteriosis
Bovine venereal campylobacteriosis
CTVT
Canine transmissible venereal sarcoma
Canine transmissible venereal tumor
Cauliflower excrescence
Condyloma acuminatum
Fig wart
Filiform wart
Genital wart
Granular vaginitis
Granular venereal disease
Infectious vaginitis
Nodular vaginitis
Our account with you
Our deposit to you
Papilloma acuminatum
Papilloma venereum
Pointed condyloma
Sexually transmitted
Soft wart
Sticker's sarcoma
The Venereal Disease Prevention Act
Transmissible venereal tumor
VD
Venereal
Venereal Disease Prevention Act
Venereal disease
Venereal verruca
Venereal wart
Verruca acuminata
Verruca mollusciformis

Vertaling van "our venerable " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
venereal disease

maladie d'accouplement | maladie vénérienne


bovine genital campylobacteriosis | bovine venereal campylobacteriosis | BVC | BGC [Abbr.]

campylobactériose génitale bovine


venereal disease | VD [Abbr.]

maladie vénérienne | MV [Abbr.]


canine transmissible venereal tumor [ CTVT | Sticker's sarcoma | canine transmissible venereal sarcoma | transmissible venereal tumor ]

tumeur vénérienne transmissible canine [ TVTC | tumeur vénérienne transmissible | sarcome de Sticker ]


condyloma acuminatum | genital wart | fig wart | papilloma acuminatum | cauliflower excrescence | verruca acuminata | papilloma venereum | pointed condyloma | venereal wart | soft wart | venereal verruca | verruca mollusciformis | filiform wart

condylome acuminé | crête-de-coq | acanthome infectieux | végétation vénérienne


Venereal Disease Prevention Act [ An Act Respecting the Prevention of Venereal Disease ]

Venereal Disease Prevention Act [ An Act Respecting the Prevention of Venereal Disease ]


The Venereal Disease Prevention Act [ An Act respecting the Prevention and Control of Venereal Disease ]

The Venereal Disease Prevention Act [ An Act respecting the Prevention and Control of Venereal Disease ]


our deposit to you | our account with you

notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous


granular vaginitis | nodular vaginitis | infectious vaginitis | granular venereal disease

vaginite granuleuse contagieuse de la vache | catarrhe génital granuleux contagieux


venereal | sexually transmitted

vénérien | dû aux rapports sexuels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This is a subject that, we are informed by our venerable chair, Senator St. Germain, has not been studied before by our committee, a study of the Metis.

L'étude des Métis est un sujet qui, selon ce que nous a dit notre vénérable président, le sénateur St. Germain, n'a pas été traité auparavant par notre comité.


In light of the absence of our venerable chair, I have the privilege and honour of presiding over today's deliberations.

En l'absence de notre vénérable président, j'aurai le privilège et l'honneur de diriger les travaux aujourd'hui.


She has served her region, her country and her party during her four years in our venerable institution.

Elle a su servir sa région, son pays et son parti pendant quatre ans au sein de notre vénérable institution.


G. deploring the decision to place the Patriarch Thich Huyen Quang and the Venerable Thich Quang Do under house arrest, and the immediate condemnation of the Venerables Thich Tue Sy, Thich Thanh Huyen and Thich Nguyen Ly, as well as the personal assistant of the Patriarch, the Venerable Thich Dong Tho, to two years" administrative detention by written order of the People's Committee of Ho Chi Minh City, and the condemnation of four other monks, Thich Thien Hanh, Thich Vien Dinh, Thich Thai Hoa and Thich Nguyen Vuong, to two years" ad ...[+++]

G. déplorant la décision de placer le patriarche Thich Huyen Quang et le Vénérable Thich Quang Do en résidence surveillée, et la condamnation immédiate des Vénérables Thich Tue Sy, Thich Thanh Huyen et Thich Nguyen Ly, ainsi que de l'assistant personnel du patriarche, le Vénérable Thich Dong Tho, à deux ans de détention administrative sur ordre écrit du Comité du peuple de Ho Chi Minh Ville et la condamnation de quatre autres moines, Thich Thien Hanh, Thich Vien Dinh, Thich Thai Hoa et Thich Nguyen Vuong, à deux ans de détention administrative sur ordre "verbal" des autorités de Hué et de Ho Chi Minh Ville,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. deploring the decision to place the Patriarch Thich Huyen Quang and the Venerable Thich Quang Do under house arrest, and the immediate condemnation of the Venerables Thich Tue Sy, Thich Thanh Huyen and Thich Nguyen Ly, as well as the personal assistant of the Patriarch, the Venerable Thich Dong Tho, to two years’ administrative detention by written order of the People’s Committee of Ho Chi Minh City, and the condemnation of four other monks, Thich Thien Hanh, Thich Vien Dinh, Thich Thai Hoa and Thich Nguyen Vuong, to two years’ ad ...[+++]

G. déplorant la décision de placer le patriarche Thich Huyen Quang et le Vénérable Thich Quang Do en résidence surveillée, et la condamnation immédiate des Vénérables Thich Tue Sy, Thich Thanh Huyen et Thich Nguyen Ly, ainsi que de l'assistant personnel du patriarche, le Vénérable Thich Dong Tho, à deux ans de détention administrative sur ordre écrit du Comité du peuple de Ho Chi Minh Ville et la condamnation de quatre autres moines, Thich Thien Hanh, Thich Vien Dinh, Thich Thai Hoa et Thich Nguyen Vuong, à deux ans de détention administrative sur ordre "verbal" des autorités de Hué et de Ho Chi Minh Ville,


3. Calls on the Vietnamese Government to release immediately all Vietnamese citizens detained on account of their faith, their religious practices or simply their attachment to the freedom of religion, beginning with the Most Venerable Thich Huyen Quang, Patriarch of the UBCV, and the Venerable Thich Quang Do, his deputy;

3. demande au gouvernement vietnamien de libérer immédiatement tous les citoyens vietnamiens détenus en raison de leur foi, de leurs pratiques religieuses ou simplement de leur attachement à la liberté de religion, et en premier lieu le Vénérable Thich Huyen Quang, patriarche de l'EBUV, et le Vénérable Thich Quang Do, son assistant;


3. Calls on the Vietnamese Government to release immediately all Vietnamese citizens detained on account of their faith, their religious practices or simply their attachment to the freedom of religion, beginning with the Most Venerable Thich Huyen Quang, Patriarch of the UBCV, and the Venerable Thich Quang Do, his deputy;

3. demande au gouvernement vietnamien de libérer immédiatement tous les citoyens vietnamiens détenus en raison de leur foi, de leurs pratiques religieuses ou simplement de leur attachement à la liberté de religion, et en premier lieu le Vénérable Thich Huyen Quang, patriarche de l'EBUV, et le Vénérable Thich Quang Do, son assistant;


C. concerned at the isolation and restriction on the movements of the Patriarch of the UBCV, the Venerable Thich Huyen Quang, who has been living under conditions resembling house arrest since 1982, and of the Venerable Thich Quang Do, the UBCV's second-ranking leader, who has been confined to his living quarters under guard since June 2001,

C. préoccupé par la mise en isolement et les restrictions de la liberté de circulation du patriarche de l'UBCV, le vénérable Thich Huyen Quang, qui, depuis 1982, vit dans des conditions qui s'apparentent à celles de l'assignation à domicile, et du second dignitaire de l'UBCV, le vénérable Thich Quang Do, qui, depuis juin 2001, est assigné à domicile, sous bonne garde,


[Translation] Mr. Yves Rocheleau (Trois-Rivières, BQ): Madam Speaker, I am very pleased to speak again in this debate, this time on the motions in Group No. 12 (1640) But before I go any further, with your permission, Madam Speaker, I would like to pay special tribute to our venerable colleague, the member for Richelieu, who surpassed himself these past few hours, last night especially, when he made an improvised speech that lasted a good half hour and in which he succeeded in casting the government in a bad light and in forcing it to think.

[Français] M. Yves Rocheleau (Trois-Rivières, BQ): Madame la Présidente, je suis très heureux d'avoir l'occasion d'intervenir de nouveau dans ce débat, cette fois dans le cadre de l'étude des motions du groupe no 12 (1640) Avant d'aller plus loin, vous me permettrez, madame la Présidente, vous l'aurez compris, de rendre un hommage tout à faire particulier à notre vénérable collègue, le député de Richelieu, qui s'est surpassé au cours des dernières heures, en commençant par hier soir, alors qu'il a fait un discours improvisé d'une bonn ...[+++]


For example, our venerable CT-133 jet aircraft are no longer useful for pilot training, but they play a combat support role. And they do so at one-sixth the cost of operating a more modern CF-18 fighter in the same role.

Par exemple, nos vénérables réactés CT-133 ne sont plus utiles pour l'entraînement des pilotes, mais ils peuvent jouer un rôle d'appui au combat et ils le font à un sixième du prix qu'il en coûterait pour exploiter dans le même rôle un chasseur CF-18 plus moderne.


w