Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armed forces soldier
Bomb disposal expert
Bomb disposal technician
Child abuse
Child protection
Child soldier
Committee of Soldiers' Mothers
Ill-treated child
Infantry soldier
Military ranger
Moral protection of children
Rifleman
SAIDS
Sapper
Simian AIDS
Sniper
Soldier's book
Soldier's papers
Soldiers' Mothers Committee

Traduction de «our soldiers said » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Committee of Soldiers' Mothers | Soldiers' Mothers Committee

Association des mères de soldats russes






armed forces soldier | sapper | bomb disposal expert | bomb disposal technician

démineur | démineur/démineuse | démineuse


military ranger | rifleman | infantry soldier | sniper

fantassin/femme fantassin | soldat d'infanterie/soldate d'infanterie | soldat manoeuvre | soldat manoeuvre/soldate manoeuvre


child protection [ child abuse | child soldier | ill-treated child | moral protection of children ]

protection de l'enfance [ aide à l'enfance | enfant maltraité | enfant soldat | protection morale de l'enfant ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, if I want to go back a couple of years and look at what our soldiers said about uniforms, our soldiers said quit screwing us around, we don't need a lot of different uniforms, we just need the basic uniforms and let's make some decisions and get on with life.

Pour récapituler, je dirais qu'il y a quelques années, nos soldats nous ont laissé savoir qu'ils n'avaient pas besoin d'un tas d'uniformes différents.


Having said that, one of our soldiers became a Nyala driver overseas in Kandahar, so one day the Nyala showed up, and he stopped driving G-wagons and took the short course and became a Nyala driver.

Ceci étant dit, un de nos soldats a appris à conduire un véhicule Nyala sur place à Kandahar. Lorsque le Nyala est arrivé là-bas, il a cessé de conduire les G-Wagen et pris un cours accéléré pour devenir conducteur de Nyala.


E. whereas Valentina Melnikova, head of the Committee of Soldiers’ Mothers, the main Russian organisation representing the troops’ families, said an estimated 7 000-8 000 Russian troops were believed to be in Ukraine and around 200 Russian soldiers have already died;

E. considérant que selon Valentina Melnikova, présidente du Comité des mères de soldats, la principale organisation russe représentant les familles de soldats, 7 000 à 8 000 soldats russes seraient en Ukraine et qu'environ 200 soldats russes seraient déjà morts;


Mr. Speaker, I addressed this earlier and I said our government will stand by our soldiers and make sure that they get all that is due them.

Monsieur le Président, j'ai parlé de cela plus tôt et j'ai dit que notre gouvernement s'occupera de nos soldats et veillera à ce qu'ils reçoivent tout ce qui leur est dû.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Today the wife of one of our soldiers said that she expects her husband to defend himself by saying “Stop.

Aujourd'hui, la femme d'un de nos soldats a dit qu'elle s'attend à ce que son mari se défende en disant «Arrêtez.


Allow me to conclude with a word of encouragement: I would like to quote Seneca, who said in ‘On Providence’ that, fortunately, often ‘the most dangerous enterprises are assigned to the bravest soldiers’. I am convinced that this will be true in this case too.

Permettez-moi cependant de conclure par un espoir: je voudrais citer Sénèque dans "De la providence", en disant qu’heureusement, généralement, les expéditions les plus périlleuses sont imposées aux soldats les plus braves. Je suis certain qu’il en sera encore de même dans le cas présent.


– (FR) Mr President, I do not have Mr Fatuzzo’s talent for expressing the feelings we might have towards the soldiers from democracies who are currently fighting a many-headed enemy in the desert, but I too would like to convey my sadness that Parliament has been unable to make a formal statement. Nevertheless, important votes have been achieved, as Mr Procacci has just said.

- Monsieur le Président, je n'ai pas le talent de M. Fatuzzo pour exprimer les sentiments que l'on peut avoir pour les soldats des démocraties qui, dans le désert, sont en train de combattre un ennemi multiforme, mais je voudrais moi aussi dire ma tristesse que notre Parlement n'ait pas pu se prononcer formellement. Il n'empêche que des votes importants sont acquis, comme vient de le dire M. Procacci.


We have no sympathy with the mutinies by the Ivorian army, which was formed and to a certain extent moulded by French soldiers and which, since its inception, has had no other purpose for existing but to oppress the poor majority of the Ivorian population whilst submitting it to extortion and racketeering along the way. It must be said, however, that the government army is no better.

Nous n’avons aucune sympathie pour les mutins issus de cette armée ivoirienne, formée et, dans une certaine mesure, encadrée par des militaires français qui, depuis qu’elle existe, n’a aucune autre raison d’être que d’opprimer la majorité pauvre de la population ivoirienne en la rançonnant et en la rackettant au passage. Mais l'armée gouvernementale ne vaut pas mieux.


We have no sympathy with the mutinies by the Ivorian army, which was formed and to a certain extent moulded by French soldiers and which, since its inception, has had no other purpose for existing but to oppress the poor majority of the Ivorian population whilst submitting it to extortion and racketeering along the way. It must be said, however, that the government army is no better.

Nous n’avons aucune sympathie pour les mutins issus de cette armée ivoirienne, formée et, dans une certaine mesure, encadrée par des militaires français qui, depuis qu’elle existe, n’a aucune autre raison d’être que d’opprimer la majorité pauvre de la population ivoirienne en la rançonnant et en la rackettant au passage. Mais l'armée gouvernementale ne vaut pas mieux.


The minister has said repeatedly that the health and safety of our members is paramount and that no Sea King will be permitted to fly if it puts our soldiers' lives at risk.

Le ministre a dit à maintes reprises que la santé et la sécurité de nos membres est primordiale et qu'aucun envol du Sea King ne serait permis s'il met en danger la vie de nos soldats.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our soldiers said' ->

Date index: 2023-12-20
w