Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our research colleagues at tirf have convincingly " (Engels → Frans) :

Convincing evaluation projects of national research activities by international panels made up largely of experts from the European countries have been completed in recent years in several countries, in Portugal and Germany, for example.

Des expériences convaincantes d'évaluation des activités nationales de recherche par des panels internationaux, essentiellement composés d'experts d'autres pays européens, ont été menées à bien au cours des dernières années dans plusieurs pays, par exemple au Portugal et en Allemagne.


Today we find ourselves in a difficult situation because we want to convince ourselves that the rule of law and those common law principles that have developed throughout the centuries in our system of Parliament would be respected in the context of our three colleagues and further colleagues, honourable senators.

Aujourd'hui, nous sommes plongés dans une situation difficile parce que nous voulons nous convaincre que la primauté du droit et les principes de la common law que nous avons élaborés au fil des siècles dans notre régime parlementaire seraient respectés dans le cas de nos trois collègues et d'autres collègues, honorables sénateurs.


Our research colleagues at TIRF have convincingly argued that the risk for drugs is less than the risk to public safety that alcohol-impaired driving poses to Canadians.

Nos collègues chercheurs au FRBR ont clairement démontré que les risques associés à la drogue sont moindres, en matière de sécurité publique, que les risques que présente pour les Canadiens la conduite en état d'ébriété.


I have a strong conviction that together we can convince our opposition colleagues to support this bill.

J'ai l'intime conviction que, tous ensemble, nous pouvons convaincre nos collègues de l'opposition d'appuyer ce projet de loi.


It frustrates me that we cannot convince our opposition colleagues of the basic truths that the member for Vancouver East was trying to convey, that these are things we have to hold on to and we have to be vigilant because it is a fragile, tenuous thread that holds our democracy together.

Cela me frustre que nous ne puissions pas convaincre nos collègues de l’opposition de la véracité des vérités fondamentales que la députée de Vancouver-Est essaie de leur faire comprendre, et du fait que ce sont des choses que nous devons préserver et que nous devons être vigilants parce que notre démocratie tient à des fils ténus.


The Commission will look at the possibility of proposing measures in areas such as the transferability of pension rights, the recognition of qualifications or mechanisms to ensure that researchers or other professionals who have worked in the EU can keep in touch with their former colleagues to facilitate voluntary returns and help them reintegrate successfully.

La Commission évaluera la possibilité de proposer des mesures dans des domaines tels que la transférabilité des droits à pension, la reconnaissance des qualifications ou des mécanismes visant à garantir que les chercheurs ou d'autres travailleurs professionnels ayant travaillé dans l'Union européenne puissent rester en contact avec leurs anciens collègues, de manière à faciliter les retours volontaires et à contribuer à une réintégration réussie.


The Commission will look at the possibility of proposing measures in areas such as the transferability of pension rights, the recognition of qualifications or mechanisms to ensure that researchers or other professionals who have worked in the EU can keep in touch with their former colleagues to facilitate voluntary returns and help them reintegrate successfully.

La Commission évaluera la possibilité de proposer des mesures dans des domaines tels que la transférabilité des droits à pension, la reconnaissance des qualifications ou des mécanismes visant à garantir que les chercheurs ou d'autres travailleurs professionnels ayant travaillé dans l'Union européenne puissent rester en contact avec leurs anciens collègues, de manière à faciliter les retours volontaires et à contribuer à une réintégration réussie.


Personally, I am sorry that most of my colleagues could not be convinced of the impact that photographs on these surfaces would have had.

Je regrette personnellement qu’une majorité de mes collègues n’aient pas été convaincue par l’impact qu’auraient eu, sur ces mêmes surfaces, des photos.


Convincing evaluation projects of national research activities by international panels made up largely of experts from the European countries have been completed in recent years in several countries, in Portugal and Germany, for example.

Des expériences convaincantes d'évaluation des activités nationales de recherche par des panels internationaux, essentiellement composés d'experts d'autres pays européens, ont été menées à bien au cours des dernières années dans plusieurs pays, par exemple au Portugal et en Allemagne.


I have chosen to provide you with a summarized, easy to understand view of 12 of those key factors, which are based on work done within the Quebec Forest Industry Council, various round tables in western Canada, discussions with my colleagues in the Canadian Pulp and Paper Network of Innovation and Education and Research, as well its American equivalent — there is also a network of US universities — and work done with our American colleagues within the ...[+++]

Sur la base de séances de travail au sein du Conseil de l'industrie forestière du Québec, de diverses tables rondes dans l'Ouest, de discussions dans le cadre du réseau PAPIER avec mes collègues, de son équivalent américain — il y a aussi un réseau d'universités aux États-Unis — de travaux avec nos collègues américains également au sein de l'Agenda 2020 — la Technology Alliance, à Washington, qui fait le même travail que nous —, égalem ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our research colleagues at tirf have convincingly' ->

Date index: 2023-04-07
w