Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Aid people trapped in confined spaces
Assist people in contaminated areas
Assist people trapped in confined spaces
Assisting people in contaminated areas
Celebrating and Exploring Our Land and Our People
Community action programme for disabled people
Evacuate people from buildings
Flange
Giving help to people in contaminated areas
HELIOS
HELIOS 1
Helping people in contaminated areas
Images of Our Past A Celebration of Our People
Population relocation
Population resettlement
Proud seam
Relocation of people
Relocation of persons
Remove people from buildings
Rescue people from buildings
Resettlement
Resettlement of people
Resettlement of persons
Resettlement policy
Second Community action programme for disabled people
TIDE
Technology Initiative for Disabled and Elderly people
Withdraw people from buildings

Vertaling van "our people proud " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


aid people trapped in confined spaces | rescue people stuck in lifts or amusement park attractions | assist people trapped in confined spaces | support people stuck in lifts or amusement park attractions

aider des personnes coincées dans des espaces confinés


remove people from buildings | withdraw people from buildings | evacuate people from buildings | rescue people from buildings

évacuer les gens de bâtiments


assisting people in contaminated areas | giving help to people in contaminated areas | assist people in contaminated areas | helping people in contaminated areas

aider des personnes en zone contaminée


Community action programme for disabled people | Handicapped People in the European Community Living Independently in an Open Society | Second Community action programme for disabled people | HELIOS [Abbr.] | HELIOS 1 [Abbr.]

programme d'action communautaire en faveur des personnes handicapées | Programme d'action communautaire pour la promotion de l'intégration sociale et de la vie indépendante des personnes handicapées | programme HELIOS | HELIOS [Abbr.]


Community technology initiative for disabled and elderly people | technology for the socio-economic integration of the disabled and elderly people | Technology Initiative for Disabled and Elderly people | TIDE [Abbr.]

initiative technologique en faveur des personnes handicapées et des personnes âgées | technologie au service de l'intégration économique et sociale des handicapés et des personnes âgées | TIDE [Abbr.]




Images of Our Past: A Celebration of Our People

Notre passé en images : Éloges aux gens d'ici


Celebrating and Exploring Our Land and Our People

Célébrons et découvrons notre pays et nos gens


resettlement of persons [4.7] [ population relocation | population resettlement | relocation of people | relocation of persons | resettlement of people | [http ...]

réinstallation de personnes [4.7] [ réinstallation de populations | relocalisation de personnes | relocalisation de populations ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Europe has a proud tradition of inventing solutions that have improved people’s lives all over the world: from life-saving medicines to advanced mobile telecommunications.

L'Europe peut s'enorgueillir d'avoir toujours inventé des solutions qui ont amélioré la vie des gens dans le monde entier: cela va des médicaments qui sauvent la vie à des télécommunications mobiles avancées.


I am particularly proud of the young Europeans volunteering to give language courses to Syrian refugees or the thousands more young people who are serving in our new European Solidarity Corps.

Je suis particulièrement fier des jeunes Européens qui se portent volontaires pour donner des cours de langue aux réfugiés syriens ou de tous ces jeunes qui, par milliers, se sont mis au service de notre nouveau corps européen de solidarité.


I am proud to see that many young people have already joined the Corps and are ready to make a difference.

Je suis fier de constater que de nombreux jeunes ont déjà rejoint le corps et sont prêts à retrousser leurs manches.


European Commission Vice-President Kristalina Georgieva, in charge of budget and human resources, said: ‘I am proud that the EU budget has allowed us to meet political priorities, to ensure investment in jobs and growth and the security of people in Europe and beyond.

M Kristalina Georgieva, vice-présidente de la Commission européenne chargée du budget et des ressources humaines, a déclaré à cet égard: «Je suis fière que le budget de l’Union européenne nous ait permis d'honorer les priorités politiques, de garantir les investissements dans l'emploi et la croissance et de veiller à la sécurité des citoyens d'Europe et d’ailleurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"For me, the challenge which this great nation and people are facing is not only economic and social: it is about building a modern State – a State which is able to deliver on the promises of this great democracy; a State which cares and which works for its people; a State which makes Greece a proud member of the European Union".

«Pour moi, le défi à relever par cette grande nation n'est pas seulement socioéconomique: il s'agit de construire un État moderne, un État capable de tenir les promesses de cette grande démocratie, un État à l'écoute qui œuvre en faveur de ses citoyens, un État qui rend la Grèce fière d'appartenir à l'Union européenne».


I also cannot understand why, when the Czechs are a people proud of their sovereignty and independence, you can subordinate what the Czechs have to decide to what the Irish do.

Je ne comprends pas pourquoi, alors que les Tchèques sont si fiers de leur souveraineté et de leur indépendance, vous subordonnez le comportement des Tchèques aux actions des Irlandais.


It is not out of nostalgia or misplaced romanticism that I would urge us to go back to that era, but it does leave me with, how shall I put it, an uncomfortable feeling about the uncertain future of many people who currently work in the postal sector, who are proud of this, or people who are proud of their postmen.

Ce n’est pas par nostalgie ou par un romantisme déplacé que je vous conjure de revenir à cette époque, mais j’ai - comment dire - un sentiment déplaisant vis-à-vis de l’avenir incertain des nombreuses personnes qui travaillent actuellement dans le secteur postal et qui en sont fières, ou des personnes qui sont fières de leurs facteurs.


Europe has a proud tradition of inventing solutions that have improved people’s lives all over the world: from life-saving medicines to advanced mobile telecommunications.

L'Europe peut s'enorgueillir d'avoir toujours inventé des solutions qui ont amélioré la vie des gens dans le monde entier: cela va des médicaments qui sauvent la vie à des télécommunications mobiles avancées.


We are a proud people, proud of our long-term record of peacekeeping and peace-enforcing by our defence forces throughout the trouble spots of the world.

Nous sommes un peuple fier, fier de notre bilan de longue date en matière de maintien et d'imposition de la paix par nos forces de défense, dans tous les points chauds de la planète.


If nothing has changed by this time next year, if there is still no positive statement of assurance, if there is still 5% and more waste, mismanagement, fraud and disappearing money, and if there is still a huge budget surplus, then we will be getting to the stage where we will have to say to the people in the public gallery and the people who put us here that nothing has changed in the European Commission, the reform process is still ongoing – and is the slowest process ever – and we have failed in one of our core tasks which was to sort these problems out in the first place. That is not a record to be ...[+++]

Si rien n'a changé à la même date l'année prochaine, s'il n'y a toujours pas de déclaration d'assurance, si les gaspillages, mauvaise gestion, fraudes et disparition d'argent constituent encore 5 % ou plus du budget, si celui-ci affiche encore un excédent énorme, alors nous en serons arrivés à un stade où nous devrons dire aux personnes se trouvant dans la tribune publique et à celles qui votent pour nous que rien n'a changé au sein de la Commission européenne. Nous devrons dire que le processus de réforme est toujours en cours - c'est le processus le plus lent qui ait jamais existé -, et que nous avons échoué dans u ...[+++]


w