Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «our partners internationally i hope we will take that multi-faceted » (Anglais → Français) :

With our partners internationally I hope we will take that multi-faceted approach to try to build those bridges, using both economic and diplomatic levers.

De concert avec nos partenaires internationaux, j'espère que nous adopterons cette approche complexe pour essayer de bâtir ces alliances, en nous servant tant des leviers économiques que diplomatiques.


Policy dialogue in higher education with international partners should be aligned with the external priorities of the EU, and should take place within existing cooperation frameworks such as the Enlargement Strategy, the European Neighbourhood Policy (for example in the framework of the Eastern Partnership) or the different (multi-sector) partnership agreements with emerging or industrialised countries such as the High-level People ...[+++]

Le dialogue politique avec les partenaires internationaux dans le domaine de l’enseignement supérieur devrait concorder avec les priorités externes de l’UE et s’intégrer dans les cadres de coopération existants, tels que la stratégie d’élargissement, la politique européenne de voisinage (par exemple dans le cadre du partenariat oriental) ou des différents accords de partenariat (plurisectoriels) avec des pays émergents ou industrialisés, tels que le dialogue interpersonnel de haut niveau entre l'UE et la Chine, le dialogue sur l’éducation et la formation dans le cadre du partenariat stratégique entre l’UE et le Brésil et les espaces comm ...[+++]


27. Stresses the need for closer regional cooperation, and takes the view that the EU should use its political influence and financial leverage to encourage its partners in the region to harmonise their often fragmented political, diplomatic and military initiatives in order to address more effectively the multi-faceted challenges that the Sahel faces;

27. souligne la nécessité d'une coopération régionale plus étroite, et estime que l'Union européenne devrait user de son influence politique et de sa force de levier financier pour encourager ses partenaires de la région à harmoniser leurs initiatives politiques, diplomatiques et militaires souvent fragmentées de façon à relever plus efficacement les défis à aspects multiples auxquels le Sahel est confronté;


26. Stresses the need for closer regional cooperation, and takes the view that the EU should use its political influence and financial leverage to encourage its partners in the region to harmonise their often fragmented political, diplomatic and military initiatives in order to address more effectively the multi-faceted challenges that the Sahel faces;

26. souligne la nécessité d'une coopération régionale plus étroite, et estime que l'Union européenne devrait user de son influence politique et de sa force de levier financier pour encourager ses partenaires de la région à harmoniser leurs initiatives politiques, diplomatiques et militaires souvent fragmentées de façon à relever plus efficacement les défis à aspects multiples auxquels le Sahel est confronté;


This afternoon I'd like to take you through stats that will knock your socks off, the consequences of physical inactivity in the country, what we believe to be the solution—and it's multi-faceted and complex—what other countries are doing, and tell you that ultimately leadership is our legacy, so all hope is not lost.

Cet après-midi, j'aimerais vous présenter des chiffres qui vont vous jeter à terre, les conséquences de l'inactivité au pays, ce qui constitue la solution selon nous — et celle-ci est plurielle et complexe — ce que les autres pays font, et, enfin, j'aimerais vous dire que notre héritage, au bout du compte, c'est le leadership, ce qui veut dire que tout espoir n'est pas vain.


"By commemorating this sad anniversary, we take stock of the work we have done together with our humanitarian partners but, equally importantly, we hope to bring fresh international attention to the humanitarian challenges in Pakistan.

«En commémorant ce triste anniversaire, nous prenons la mesure du travail que nous avons accompli avec nos partenaires humanitaires, mais, ce qui importe tout autant, nous espérons attirer à nouveau l’attention de la communauté internationale sur les problèmes humanitaires du Pakistan.


43. Recalls its longstanding support for a negotiated solution whereby Iran would become an active partner in the region, respectful of human rights; reiterates its call on Iran to take all necessary steps to restore the international community's confidence in line with Parliament's proposals in paragraph 46 of its resolution of 17 November 2005 ; strongly supports the view of the International Atomic Energy Agency that at this s ...[+++]

43. rappelle qu'il appuie depuis longtemps un règlement négocié qui permettrait à l'Iran de devenir un partenaire actif de la région, respectueux des droits de l'homme; renouvelle l'appel qu'il a lancé à l'Iran pour que ce pays fasse toutes les démarches nécessaires afin de retrouver la confiance de la communauté internationale, conformément aux propositions énoncées au paragraphe 46 de la résolution du Parlement du 17 novembre 20 ...[+++]


I think that by doing this we will be able to enhance the ability of Canadian air carriers to work with their international partners, in particular our American friends to the south, to take other positive steps toward deterring and detecting terrorists.

J'estime qu'en procédant de cette façon, nous pourrons permettre aux transporteurs aériens canadiens de mieux collaborer avec leurs partenaires à l'échelle internationale, particulièrement nos amis américains, au sud de la frontière, pour la prise d'autres mesures de dissuasion et de repérage efficaces des terroristes.


10. Urges that the Euro-Med partnership should be geared towards the implementation of a policy of economic openness and liberalisation within the partner countries, accompanied by a sustainable policy of internal development aimed at creating a productive social fabric, infrastructures which take account of the needs of the Mediterranean countries, and that the priorities of the projects should match the shared objectives and prio ...[+++]

10. demande que le partenariat Euromed soit orienté vers la mise en œuvre d’une politique d’ouverture économique et de libéralisation interne dans les pays partenaires, allant de pair avec une politique durable de développement endogène visant à créer un tissu social productif, des infrastructures qui tiennent compte des nécessités des pays méditerranéens, et que les priorités des projets répondent aux objectifs et priorités communs de l'Union européenne et des partenaires méditerranéens, et pas seulement aux critères économiques fond ...[+++]


' We hope that we will be in a position, at the WTO, as a member of Cairns and others with our partners to build better rules for international trade in agriculture.

Nous espérons être en mesure à l'OMC, en tant que membre du Groupe Cairns et d'autres avec nos partenaires, d'établir de meilleures règles pour le commerce international en agriculture.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our partners internationally i hope we will take that multi-faceted' ->

Date index: 2023-06-27
w