Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «our leaders had apparently » (Anglais → Français) :

Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, prior to giving leave, I wish the record to show that we are supportive of this notice of motion because our leader had been talking to Aboriginal representatives before the notice was given.

L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, avant d'accorder la permission, je tiens à préciser que nous appuyons cet avis de motion, car notre leader a parlé aux représentants autochtones avant que l'avis ne soit donné.


For six weeks, all sorts of declarations were made by European leaders, who stated that the Greek leaders had to take measures, that the measures were not strong enough, or even that they had no confidence in the ability of the Greek leaders, and so forth.

Pendant six semaines, les dirigeants européens ont fait toutes sortes de déclarations affirmant que les dirigeants grecs devaient prendre des mesures, que les mesures prises n’étaient pas suffisamment fortes, ou même qu’ils n’avaient pas confiance en la capacité des dirigeants grecs, etc.


Our leaders had apparently adopted a " wait-and-see" attitude in regard to how monies would be spent — who would be in charge of what programs that were to be created, etc.

Nos leaders avaient apparemment adopté une attitude attentiste quant à la façon dont l'argent serait dépensé - quels programmes seraient créés et qui les dirigerait, et cetera.


The non-intervention of 1936 paved the way for Munich in 1938, which led to continent-wide disaster from 1939. What, moreover, is to be said about the smug indifference of Western and European leaders in general to the Francoist regime after the war, as soon as its leader had joined the forces for good against the evil empire.

La non-intervention de 1936 prépara Munich en 1938, qui aboutit au désastre, à l’échelle du continent, à partir de 1939; et que dire de l’indifférence complaisante des dirigeants européens et occidentaux, en général, envers le régime franquiste après la guerre, dès lors que son chef avait rejoint le camp du bien contre l’empire du mal.


Experience from countries that have had limited transitional rules, or none at all, has emphatically shown that there is no need for such rules and that the ‘invasion’ that certain political leaders had threatened would happen has to no degree materialised.

L’expérience des pays qui ont appliqué des règles transitoires limitées ou qui n’en ont pas appliqué, a démontré d’une manière flagrante qu’elles étaient inutiles et que «l’invasion» dont certains dirigeants politiques nous avaient menacés ne s’est aucunement produite.


C. whereas the Erika was a vessel flying the Maltese flag, on which the most recent checks had apparently been carried out had been in dry dock by a classification society based in Italy and operated by Russian port authorities, in November 1999,

C considérant que l'Erika est un navire battant pavillon maltais, dont les derniers contrôles auraient été effectués, en cale sèche par une société de classification située en Italie et, en exploitation par les autorités portuaires russes, au cours du mois de novembre 1999,


Prime Minister Putin was self-critical and admitted the Russian government had made a mistake, in that it had not handled the situation well with regard to Russia’s nearly 20 million strong Muslim population. Dialogue with moderate Muslim leaders had also been neglected. This had created a space for fundamentalism.

M. Poutine a procédé à une autocritique et a reconnu que le gouvernement russe avait commis une faute en ce sens qu'il ne s'était pas préoccupé des affaires de la population musulmane de Russie, forte de quelque vingt millions de personnes, et avait également négligé le dialogue avec les dirigeants musulmans modérés, ce qui a fait le lit du fondamentalisme.


That is what our leader had to say this morning about the political aspect.

Voilà ce que notre chef disait ce matin lorsqu'il parlait de l'aspect politique.


For instance, our leader had difficulty—in fact was refused entry into the lock-up—in gaining access to the budget that was last presented here on the Hill by the government, and therefore had to face the media without having had the chance to read it over that particular period of time.

Par exemple, notre chef a eu du mal—et en fait on lui a refusé l'entrée du huis clos—à accéder à la salle où le dernier budget était rendu public sur la Colline, et par conséquent, a dû rencontrer les médias sans avoir eu l'occasion de prendre connaissance des détails nécessaires.


Our leaders had to fight Manitoba Hydro to force them to build it, and now we don't have the money to maintain it or run it.

Nos dirigeants ont dû se battre avec Manitoba Hydro pour les forcer à le construire, et nous n'avons pas d'argent pour l'entretenir ou pour y organiser des activités.




D'autres ont cherché : comeau deputy leader     show     european leaders     declarations were made     our leaders had apparently     from 1939 what     certain political leaders     from countries     checks had apparently     moderate muslim leaders     government had made     what our leader     that     read it over     our leader     budget     our leaders     don't have     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our leaders had apparently' ->

Date index: 2022-01-29
w