Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «our justice minister simply asked » (Anglais → Français) :

The members for Esquimalt—Juan de Fuca and Alfred-Pellan, our public safety critics, and the member for Gatineau, our justice critic, have asked questions about why the government has been talking up public safety while cutting staff at organizations that are working very hard to maintain this safety.

Ce fut notamment le cas des députés d'Esquimalt—Juan de Fuca et d'Alfred-Pellan, nos porte-parole en matière de sécurité publique, sans oublier, notre porte-parole en matière de justice, la députée de Gatineau.


The Minister of Justice has asked leading NGOs to help analyse the state of play of the reform of the judiciary to date.

Le ministère de la justice a demandé aux grandes ONG d'aider à analyser l'état d'avancement de la réforme du système judiciaire à ce jour.


The Minister of Justice has asked leading NGOs to help analyse the state of play of the reform of the judiciary to date.

Le ministère de la justice a demandé aux grandes ONG d'aider à analyser l'état d'avancement de la réforme du système judiciaire à ce jour.


Mr. Vic Toews (Provencher, Canadian Alliance): Mr. Speaker, instead of showing leadership in the supreme court, our justice minister simply asked the court to read the newspapers in order to make its decisions on terrorism.

M. Vic Toews (Provencher, Alliance canadienne): Monsieur le Président, au lieu de faire preuve de leadership à la Cour suprême, la ministre de la Justice a tout simplement demandé à la cour de lire les journaux pour se prononcer sur le terrorisme.


In fact, we ask every member in the House to stand with the government and, on behalf of women, work with our justice minister, who will make our streets safer, work with the immigration minister, who will deal with the victims of trafficking, work with the aboriginal affairs minister, who will bring matrimonial property rights to aboriginal women and work with our finance minister, who will reduce taxes for all women.

En fait, nous demandons à chacun des députés de cette Chambre de se rallier au gouvernement et, au nom des femmes, de collaborer avec notre ministre de la Justice, qui fera en sorte de rendre nos rues plus sûres; de collaborer avec le ministre de l'Immigration, qui entend aider les victimes de la traite de personnes; de collaborer avec le ministre des Affaires indiennes, qui reconnaîtra aux femmes autochtones leur droit aux biens matrimoniaux; et de collaborer avec notre ministre des Finances, qui réduira les impôts ...[+++]


So I commend the member for bringing this motion forward, asking again that our justice minister step forward and ask for an appeal to the Supreme Court of Canada, ask for a stay on the decision that's been granted in some of the lower courts, other courts, and I am very much looking forward to supporting this motion.

Je tiens donc à féliciter le député de présenter sa motion dans laquelle il prie une fois encore notre ministre de la Justice de faire un pas en avant, d'en appeler de la décision devant la Cour suprême du Canada et de demander que les jugements rendus par les tribunaux inférieurs, d'autres cours, soient différés.


In addition, the Justice and Home Affairs ministers have asked to discuss the events in the Netherlands and to deliberate on European aspects of these with their colleagues in the Justice and Home Affairs Council next Friday.

Par ailleurs, les ministres de la justice et des affaires intérieures ont demandé à pouvoir discuter des événements survenus aux Pays-Bas et délibérer sur les aspects européens de ces événements avec leurs collègues au sein du Conseil «Justice et affaires intérieures» qui se tiendra vendredi prochain.


I should, moreover, like to point out, as Commissioner Barnier did this morning, that these maritime safety issues, on the basis of a Commission communication, were dealt with in a totally positive fashion at the informal European Council in Biarritz, after the French Prime Minister simply asked the Commission to bring forward, if at all possible, the cut-off date for authorisation of single hulled vessels from 2015 to 2010, which seems quite a reasonable request, in any case, and a perfectly realistic ambition.

Je voudrais en outre signaler, comme l'a fait ce matin le commissaire Barnier, que ces questions de sécurité maritime, sur la base d'une communication de la Commission, ont été abordées de façon tout à fait positive lors du Conseil européen informel de Biarritz, le Premier ministre français ayant simplement demandé à la Commission d'avancer, si cela était possible, le délai prévu pour l'élimination des navires à ...[+++]


To conclude, I would like to say that I am delighted to see that throughout this crisis, governments and the respective professional organisations have finally sought to restore the calm that is essential for allowing a debate to progress, a debate which, all the evidence suggests, will not come to an end today, and I would simply ask the British Minister to adopt the same measures adopted by the French Minister.

Je voudrais dire pour terminer que je me réjouis de voir que, dans cette crise, les gouvernements et les organisations professionnelles respectifs ont finalement souhaité ramener la sérénité indispensable pour faire avancer un débat qui, de toute évidence, ne sera pas clos aujourd’hui, et je demande tout simplement au ministre britannique de prendre les mêmes mesures que le ministre français.


This predisposition to trust bureaucracies to deal with our most delicate and serious social problems was graphically illustrated last week in question period when the justice minister was asked what should be done for these 10 and 11 year olds recruited into crime by teens and adults and if her department was going to ignore it.

La semaine dernière, pendant la période des questions, on a eu une preuve flagrante de cette prédisposition à confier aux bureaucrates le soin de régler nos problèmes sociaux les plus épineux et graves lorsqu'on a demandé à la ministre de la Justice ce qu'il fallait faire des jeunes de 10 et 11 ans recrutés pour commettre des crimes par des adolescents et des adultes et ce qu'elle et son ministère comptaient faire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our justice minister simply asked' ->

Date index: 2023-06-24
w