It is one where the freedom of expression has to be read in the light of and in relation to section 1 of the charter and the limitations on hate speech and, as the Supreme Court put it, that are demonstrably justified to promote and protect equality, and that is the purpose of this civil remedy: to guard against violations of section 27 and assaults on our multicultural heri
tage; to implement our international legal obligations where racist hate speech is held to be outside the ambit of protected speech; most important, and this has been missing entirely from the member's appreciation and those supporting the bill, to guard against ass
...[+++]aults upon the very values underlying free speech itself, as the Supreme Court has put it, the search for truth, individual autonomy, equality and democratic participation.On se doit de considérer la liberté d'expression à la lumière de l'article 1 de la Charte et
des limites prévues pour les propos haineux, dont le bien-fondé pour promouvoir et protéger le droit à l'égalité a été démontré, selon la Cour suprême. C'est précisément là l'objectif des recours civils: empêcher les violations de l'article 27 et les attaques contre notre patrimoine multiculturel; donner suite à nos obligations jur
idiques à l'échelle internationale, les propos racistes étant exclus d'office de ce qui est considéré comme proté
...[+++]gé par la liberté d'expression; et, surtout, — et ce point a été complètement ignoré par le parrain du projet de loi et ceux qui l'appuient — protéger les valeurs sur lesquelles se fonde la liberté d'expression et qui sont, selon la Cour suprême, la recherche de la vérité, l'autonomie individuelle, l'égalité et la participation démocratique.