Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «our informal conversation tuesday evening » (Anglais → Français) :

Through his lawyer, Senator Duffy provided a copy of a letter signed on April 18, 2013, addressed to Senator Tkachuk, in which he wrote the following, seemingly regarding the above-mentioned amounts: " Following our informal conversation Tuesday evening, I examined my files for January 2012.

Par l'entremise de son avocat, le sénateur Duffy a fourni une copie d'une lettre datée du 18 avril 2013, qu'il a adressée au sénateur Tkachuk, dans laquelle il écrit ce qui suit, apparemment à propos des montants indiqués plus haut : « À la suite de notre conversation informelle mardi soir, j'ai examiné mes dossiers correspondants à janvier 2012.


Hon. Sheila Finestone (Mount Royal, Lib.): Mr. Speaker, we offer our sincerest condolences to the family and friends of Gabrielle Léger, who died Tuesday evening in Ottawa after a courageous battle with cancer.

L'hon. Sheila Finestone (Mont-Royal, Lib.): Monsieur le Président, nous tenons à offrir nos plus sincères condoléances à la famille et aux proches de Mme Gabrielle Léger, décédée mardi soir à Ottawa, après une lutte courageuse contre le cancer.


Hon. Don Boudria (Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, during my business statement yesterday, I neglected to inform the House that should the report on the modernization committee be tabled later this day, it would be my intention to seek the co-operation of other hon. members, pursuant to discussions that House leader's have had, to see whether there would be an interest in debating next Tuesday evening ...[+++]he content of the report of the modernization committee.

L'hon. Don Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, durant mon énoncé des travaux de la Chambre hier, j'ai négligé de signaler à la Chambre que, si le rapport du comité de modernisation est déposé plus tard aujourd'hui, j'ai l'intention d'obtenir la coopération des autres députés, conformément aux discussions que les leaders parlementaires ont eues, pour voir si la Chambre serait intéressée à discuter mardi soir prochain du contenu du rapport du comité de modernisation.


We are all visiting these countries, and they have so many visitors from across the world, and that is great – though I think sometimes we need to give them space and time to be able to work together to plan and then have an even more informed conversation with us.

Nous nous rendons à tour de rôle dans ces pays, qui accueillent un nombre incalculable de visiteurs étrangers. C’est une bonne chose, même si, parfois, je me demande si nous ne devrions pas leur laisser un peu d’espace et de temps pour planifier les choses entre eux afin d’avoir une conversation encore plus fructueuse avec nous.


18. Welcomes a certain improvement in Activity Statements which are provided with the PDB to justify the requested resources; deplores the fact, however, that information is still sometimes not of the quality required to motivate, say, a budget increase and, also, regrets that so far the budgetary authority has not really seen fit to reward "good performers" and, conversely, to maintain or even reduce the budgets of those departments that supply inadequate results;

18. se félicite de certaines améliorations apportées aux fiches d'activité qui sont fournies avec l'avant-projet de budget afin de justifier les ressources demandées; déplore, toutefois, que les informations ne soient parfois toujours pas d'une qualité suffisante pour motiver, par exemple, une augmentation du budget, et regrette aussi que, jusqu'à présent, l'autorité budgétaire n'ait pas vraiment estimé utile de récompenser les "bons élèves" ni, inversement, de maintenir voire de réduire les budgets des services ...[+++]


18. Welcomes a certain improvement in Activity Statements which are provided with the PDB to justify the requested resources; deplores the fact, however, that information is still sometimes not of the quality required to motivate, say, a budget increase and, also, regrets that so far the budgetary authority has not really seen fit to reward "good performers" and, conversely, to maintain or even reduce the budgets of those departments that supply inadequate results;

18. se félicite de certaines améliorations apportées aux fiches d'activité qui sont fournis avec l'APB afin de justifier les ressources demandées; déplore, toutefois, que les informations ne soient parfois toujours pas d'une qualité suffisante pour motiver, par exemple, une augmentation du budget, et regrette aussi que, jusqu'à présent, l'autorité budgétaire n'ait pas vraiment estimé utile de récompenser les "bons élèves" ni, inversement, de maintenir voire de réduire les budgets des départements qui fournissent ...[+++]


First of all, let me thank again all those who have enriched this debate, not just today but ever since the debate started, through their contributions, amendments and even the informal conversations we have had, which has resulted in a final text which is not the work of one rapporteur but of everyone involved.

Avant tout, permettez-moi de remercier à nouveau tous ceux qui ont enrichi ce débat, pas seulement aujourd’hui mais depuis le début, grâce à leurs contributions, leurs amendements, et même les conversations informelles que nous avons eues, qui ont donné ce texte final, qui n’est pas l’œuvre d’un seul rapporteur mais de toutes les personnes impliquées.


Mrs Wallström told this Chamber on Tuesday evening that people will get what she chose to call ‘information’ about the Constitution, but I doubt it will point out, as eminent constitutional lawyers already have, that the Constitution totally reverses the relationship between the EU and the Member States.

Mardi soir, Mme Wallström a dit à cette Assemblée que les citoyens recevraient ce qu’elle a choisi d’appeler des «informations» sur la Constitution, mais je doute que ces informations soulignent, comme l’ont déjà fait d’éminents spécialistes du droit constitutionnel, que la Constitution inverse totalement la relation entre l’UE et les États membres.


Following our informal conversation, Tuesday evening, I went through my files for January 2012.

À la suite de notre conversation informelle, mardi soir, j'ai examiné mes dossiers correspondant à janvier 2012.


I listened to much of the conversation this evening and you have presented a great deal of information to us on the health and condition of our waterways.

J'ai écouté une grande partie de la conversation ce soir et vous nous avez donné beaucoup d'information sur la santé et sur l'état de nos plans d'eau.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our informal conversation tuesday evening' ->

Date index: 2023-08-18
w