Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our immediate aim must " (Engels → Frans) :

While taking into account the fact that the regulation of medicinal products must be fundamentally aimed at safeguarding public health, this aim must be achieved by means that do not impede the free movement of safe medicinal products within the Community.

S'il est vrai que la réglementation relative aux médicaments doit viser fondamentalement à préserver la santé publique, cet objectif doit être réalisé par des moyens qui n'entravent pas la libre circulation des médicaments sûrs à l'intérieur de la Communauté.


In addition to cooperation with the immediate aim of reducing and preventing illegal immigration, this also encompasses measures to help countries of origin address the root causes and push-factors of irregular migration flows.

En plus de favoriser la coopération visant directement à réduire et à prévenir l'immigration clandestine, ce partenariat a également pour objectif d’aider les pays d'origine à remédier aux causes et aux facteurs de départ qui sont à l'origine de l’immigration clandestine.


While taking into account the fact that the regulation of medicinal products must be fundamentally aimed at safeguarding public health, this aim must be achieved by means that do not impede the free movement of safe medicinal products within the Community.

S'il est vrai que la réglementation relative aux médicaments doit viser fondamentalement à préserver la santé publique, cet objectif doit être réalisé par des moyens qui n'entravent pas la libre circulation des médicaments sûrs à l'intérieur de la Communauté.


In order to gather the international community together again around the urgent need to combat a form of terrorism that threatens us all, our immediate aim must not be to decide who to punish and who to reward, it is to prevent the situation in Iraq from deteriorating and ensuring that the military occupation is replaced as soon as possible with new Iraqi authorities who draw their legitimacy from the recognition accorded to them by the international community.

Pour ressouder la communauté internationale autour de la priorité de la lutte contre un type de terrorisme qui nous menace tous, l’urgence, ce n’est pas de décider qui punir et qui récompenser, c’est de ne pas laisser pourrir la situation en Irak et faire en sorte que se substituent au plus vite au régime d’occupation militaire de nouvelles autorités irakiennes qui puisent leur légitimité dans la reconnaissance que leur manifestera la communauté internationale.


In order to gather the international community together again around the urgent need to combat a form of terrorism that threatens us all, our immediate aim must not be to decide who to punish and who to reward, it is to prevent the situation in Iraq from deteriorating and ensuring that the military occupation is replaced as soon as possible with new Iraqi authorities who draw their legitimacy from the recognition accorded to them by the international community.

Pour ressouder la communauté internationale autour de la priorité de la lutte contre un type de terrorisme qui nous menace tous, l’urgence, ce n’est pas de décider qui punir et qui récompenser, c’est de ne pas laisser pourrir la situation en Irak et faire en sorte que se substituent au plus vite au régime d’occupation militaire de nouvelles autorités irakiennes qui puisent leur légitimité dans la reconnaissance que leur manifestera la communauté internationale.


The Community’s trade policy must therefore be consistent with the aims of its policy on developing countries, of which the overriding aim must be to eradicate poverty and to promote sustainable development.

La politique commerciale de la Communauté doit donc être cohérente avec les objectifs de sa politique relative aux pays en développement, dont l’objectif suprême doit résider dans l’élimination de la pauvreté et la promotion du développement durable.


In the present circumstances, however, our main aim must be to achieve a ceasefire. I should therefore like to take this opportunity to express my support for the United Nations Security Council resolution, as is right and proper. On behalf of the European Council I would like to add our voice to those calling for an immediate ceasefire. It would then be possible for us to work together on security issues. The political dimension could be brought back into the process. This is essential to rea ...[+++]

Par ailleurs, dans de pareilles situations, le résultat le plus important que nous devons atteindre est le cessez-le-feu et, par conséquent, je voudrais profiter de cette occasion pour exprimer mon adhésion, naturellement, à la résolution du Conseil de sécurité des Nations unies et associer la voix du Conseil européen à la nécessité de parvenir à un cessez-le-feu immédiat qui permette qu'en parallèle nous travaillions conjointement sur les questions de sécurité, sur les questions impliquant la réintroduction d'une perspective politiqu ...[+++]


In order to establish that a proposed measure is compatible with the principle of proportionality, the action to be taken must pursue a legitimate aim, and the means employed to achieve the aim must be both necessary and the least burdensome, i.e. it must be the minimum necessary to achieve the aim.

Un projet de mesure est considéré comme compatible avec le principe de proportionnalité si la mesure à prendre poursuit un but légitime et si les moyens employés sont à la fois nécessaires et aussi peu contraignants que possible; autrement dit, ils doivent correspondre au minimum nécessaire pour atteindre ce but.


However, any derogation must be objectively and reasonably justified by a legitimate aim, including employment policy, as well as labour market and vocational training objectives, and the means of achieving the aim must be appropriate and necessary.

Toutefois, toute dérogation doit être objectivement et raisonnablement justifiée, dans le cadre du droit national, par des objectifs légitimes de politique de l'emploi, du marché du travail et de la formation professionnelle, et les moyens de réaliser cet objectif doivent être appropriés et nécessaires.


Nuclear safety has become one of the main objectives of Agenda 2000 , which classifies nuclear installations in the applicant countries in three categories: reactors of Western design, for which the aim must be to maintain a high level of safety over the long term; reactors of Soviet design which can be upgraded to acceptable safety levels, for which upgrading must produce satisfactory results in the immediate future an ...[+++]

Celle-ci est en fait devenue l"un des objectifs essentiels de l"Agenda 2000; celui-ci classe les installations nucléaires des pays candidats en trois catégories: les réacteurs de type occidental, pour lesquels il s"agit de faire en sorte que le niveau de sécurité reste élevé à long terme; les réacteurs de type soviétique auxquels on peut apporter des améliorations afin d"obtenir un niveau de sécurité acceptable, en veillant à ce que ces améliorations produisent des résultats satisfaisants à bref délai; enfin, les réacteurs qui ne s ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : not impede     fundamentally aimed     medicinal products must     immediate     our immediate aim must     aims     trade policy must     for an immediate     our main     main aim must     taken must     well as labour     any derogation must     safety over     main     aim must     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our immediate aim must' ->

Date index: 2022-05-02
w