Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Character from history
Close-talking microphone
Close-talking transmitter
Documents of Our History
Educate on history
Focus in an area of history
Historical figure
Historical personality
History
Keep a record of bidding history
Keep records of bid history
Lasting Impressions Seals in Our History
Medieval history
Middle Ages
Middle ages
Provide instruction on history
Records of Our History
Save records of bid history
Specialise in an area of history
Specialise in history
Specialising in an area of history
Store records of bid history
Teach history
Teaching history

Traduction de «our history talking » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Lasting Impressions: Seals in Our History

Les sceaux, empreintes de notre histoire




educate on history | provide instruction on history | teach history | teaching history

enseigner l'histoire


keep a record of bidding history | store records of bid history | keep records of bid history | save records of bid history

tenir des registres d’antécédents de soumission


specialise in history | specialising in an area of history | focus in an area of history | specialise in an area of history

se spécialiser dans un domaine de l'histoire


close-talking microphone | close-talking transmitter

microphone à faible sensibilité | microphone à main | microphone de bouche | microphone de proximité


historical figure [ character from history | historical personality ]

personnalité historique [ personnage historique ]


medieval history [ Middle Ages | middle ages(UNBIS) ]

histoire médiévale [ Moyen Âge ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Stockwell Day (Leader of the Opposition, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the confidence of Canadians has been shaken by the most scathing auditor general's report possibly in our history, by the most scathing information commissioner's report possibly in our history talking about a government undermining democracy, and by one after another of RCMP investigations.

M. Stockwell Day (chef de l'opposition, Alliance canadienne): Monsieur le Président, la confiance des Canadiens a été ébranlée par le rapport du vérificateur général peut-être le plus accablant que nous ayons eu, par le rapport du commissaire à l'information peut-être le plus accablant que nous ayons eu, et dans lequel on disait que le gouvernement mine la démocratie, et par des enquêtes de la GRC qui se succèdent.


Ms. Bugeaud: When we are talking about the history of this country, as francophones, anglophones and aboriginals, we do not completely agree on the interpretation of our history.

Mme Bugeaud: Quand nous parlons d'histoire dans ce pays, nous ne sommes pas complètement d'accord quant à l'interprétation de notre histoire comme francophones, comme anglophones, comme autochtones.


However, I cannot overemphasize how important it is to keep thinking about our own surprising discoveries when it comes to using the word " anglophone" or simply saying that we would like to get together and talk about our history and our stories, focusing on people who have identified with the English language.

Cependant, je ne saurais trop souligner combien il est important de continuer à penser aux surprises que nous éprouvons quand il s'agit d'employer le mot « anglophone » ou quand nous disons simplement que nous aimerions nous rencontrer et parler de notre histoire et de nos récits, en nous adressant surtout aux gens qui ont un lien identitaire avec la langue anglaise.


I rose today to talk of the flag, to talk of what it means to be Canadian, of the momentous occasions in our history that have given us a shared sense of community, despite geographical and historical differences.

J'ai pris la parole aujourd'hui au sujet du drapeau, pour parler de ce que cela signifie d'être Canadien, pour parler des grands événements de notre histoire qui nous ont donné un sentiment de communauté, en dépit des différences géographiques et historiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
They told me that they wanted the government to put forward a vision, a vision of our country consistent with our history and our efforts to combat the geography in which we live, the weather with which we deal and the distances that often come between communities, a vision that talks about sharing, caring and about community.

Ils m'ont dit qu'ils voulaient que le gouvernement présente une vision du pays qui soit conforme à notre histoire et à nos efforts visant à composer avec notre géographie, notre climat et les distances qui séparent souvent nos collectivités. Ils veulent une vision qui traite de partage, de compassion et de sens communautaire.


I must say to you, ladies and gentlemen, that this will perhaps go down in history as a turning point on the road towards the agreement, which remains our common goal. We have entered a crucial phase of talks.

Permettez-moi de vous dire, Mesdames et Messieurs les parlementaires, que l’histoire retiendra peut-être que ce fut l’un des tournants vers l’accord qui reste notre objectif commun. Nous sommes entrés dans une phase cruciale de discussion.


We have talked a lot, this morning and this afternoon, about democracy in the developing world. The ‘Make Poverty History’ initiative launched by Tony Blair, by the UK Presidency of the G8 countries, is to some extent in line with this action, and some time ago we had a debate on the issue of reducing, or even cancelling, the debts of the poorest countries.

L’initiative, d’ailleurs lancée par Tony Blair, par la présidence du G8, Make Poverty History , s’inscrit un peu dans cette démarche et nous avons eu, il y a quelque temps, un débat sur l’allégement, voire la suppression, de la dette des pays les plus pauvres.


We are talking about a country where the inequalities are devastating and where the physical environment and natural disasters often make life even more difficult for the people, and it is there that conflicts between the followers of majority beliefs and other smaller communities have permanently marked and tarnished the history of the greatest democracy in the world.

Nous parlons d'un pays où les inégalités font des ravages et où l'environnement et les catastrophes naturelles rendent souvent encore plus difficile la vie de la population et c'est précisément dans ce territoire que les affrontements entre partisans de tendances majoritaires et partisans d'autres communautés minoritaires ont constamment marqué et sali l'histoire de la plus grande démocratie de la planète.


We must acknowledge the substantial help we received from the Belgian Presidency, which really took the project to heart, but it was the Parliament-Commission cooperation which won for us the chance – and I would stress, this is a chance which has never before been available in European history – to reform the institutions by means of a broad, open debate with no time pressure, so that all the European citizens can listen to us and understand what we are talking about.

Nous devons reconnaître que la présidence belge nous a beaucoup aidé, qu'elle a fait de ce thème un symbole extraordinaire, mais c'est le travail Parlement-Commission qui nous a conduit - je le répète - vers la possibilité - une première dans l'histoire de l'UE - de procéder à une modernisation des institutions avec un cadre très vaste, un débat ouvert, avec du temps devant nous de façon que tous les citoyens européens puissent nous écouter et comprendre le sujet de notre débat.


With regard to the environment, this Conference will go down in history as the one that brought to an end the talks and negotiations on climate change that had been dragging on for ten years and the one that enabled us finally to take action.

Sur le plan environnemental, cette conférence restera dans l’histoire comme celle qui a clôturé les conversations et négociations concernant les changements climatiques, qui traînaient depuis dix ans, et qui a permis enfin que nous puissions passer à l’action.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our history talking' ->

Date index: 2024-10-15
w