Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agricultural history
Character from history
Documents of Our History
Educate on history
Focus in an area of history
Historical figure
Historical personality
History
History of agriculture
Keep a record of bidding history
Keep records of bid history
Lasting Impressions Seals in Our History
Medieval history
Middle Ages
Middle ages
Provide instruction on history
Records of Our History
Save records of bid history
Specialise in an area of history
Specialise in history
Specialising in an area of history
Store records of bid history
Teach history
Teaching history

Vertaling van "our history since " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




Lasting Impressions: Seals in Our History

Les sceaux, empreintes de notre histoire




keep a record of bidding history | store records of bid history | keep records of bid history | save records of bid history

tenir des registres d’antécédents de soumission


educate on history | provide instruction on history | teach history | teaching history

enseigner l'histoire


specialise in history | specialising in an area of history | focus in an area of history | specialise in an area of history

se spécialiser dans un domaine de l'histoire


medieval history [ Middle Ages | middle ages(UNBIS) ]

histoire médiévale [ Moyen Âge ]


historical figure [ character from history | historical personality ]

personnalité historique [ personnage historique ]


agricultural history | history of agriculture

histoire de l'agriculture
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The launch of the Knowledge Centre marks the opening of an exhibition "Putting Science at the Heart of European Policymaking" at the European Parliament in Strasbourg, which charts the work and history of the Joint Research Centre since its creation in 1957.

Le lancement du centre de connaissances marque l'ouverture d'une exposition intitulée «Mettre la science au cœur de l'élaboration des politiques de l'UE» au Parlement européen à Strasbourg, qui expose les travaux et retrace l'histoire du Centre commun de recherche depuis sa création en 1957.


Most importantly, co-operation programmes are increasingly based on the countries' own strategies since it is now well recognised that ownership is a condition for success, allowing for consideration of countries' own situation, history and culture.

Plus important encore, les programmes de coopération sont de plus en plus fondés sur la stratégie propre des pays concernés. Il est en effet aujourd'hui largement reconnu que l'appropriation de la stratégie par le pays partenaire est une condition de succès, permettant en outre de prendre en considération la situation, l'histoire et la culture de ces pays.


5. How can Directive 77/486/EEC, taking into account the history of its implementation and bearing in mind the changed nature of migration flows since its adoption, play a role in supporting Member States' policies on these issues?

5. Eu égard à la façon dont elle a été appliquée par le passé et compte tenu de l'évolution de la nature des flux migratoires depuis son adoption, comment la directive 77/486/CEE peut-elle jouer un rôle d'appui dans les politiques des États membres sur ces questions?


Since the objectives of this Regulation, namely to contribute to citizens' understanding of the Union, its history and diversity, and to foster European citizenship and improve the conditions for civic and democratic participation, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the transnational and multilateral nature of the Programme, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union.

Étant donné que les objectifs du présent règlement, à savoir contribuer à ce que les citoyens comprennent mieux l'Union, son histoire et sa diversité, promouvoir la citoyenneté de l'Union et améliorer les conditions de participation civique et démocratique, ne peuvent être atteints de manière suffisante par les États membres et peuvent donc en raison du caractère transnational et multilatéral du programme, être mieux atteints au niveau de l'Union, celle-ci peut adopter des mesures conformément au principe de subsidiarité consacré à l' ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
With regard to the issue of the House of European History, let me say this: in principle the majority of my group is in favour of the idea of a service for the citizens of Europe informing them of our history since 1945.

En ce qui concerne la Maison de l’histoire européenne, permettez-moi de dire ceci: en principe, la majorité de mon groupe est favorable à l’idée d’un service qui informerait les citoyens européens au sujet de notre histoire depuis 1945.


– (FR) Mr President, Iran is undoubtedly going through the most serious crisis in its history since 1979 because of this regime, which is impervious to any kind of change and which has increased the number of targeted assassinations of opponents, of raids and of imprisonments of peaceful demonstrators, as well as journalists, since the electoral farce of 12 June 2009.

- Monsieur le Président, l’Iran traverse sans conteste la crise la plus grave de son histoire depuis 1979, par la faute de ce régime hermétique à tout changement, qui a multiplié, depuis la farce électorale du 12 juin dernier, les assassinats ciblés d’opposants, les rafles, les emprisonnements de manifestants pacifiques, de journalistes aussi.


– (HU) It is difficult to write a common European history, since after World War II, the western and eastern halves of Europe lived through different histories.

- (HU) Il est difficile d’écrire une histoire européenne commune dans la mesure où, après la Seconde Guerre mondiale, la moitié occidentale et la moitié orientale de notre continent ont vécu des histoires différentes.


– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, since Turkey forms part of European history, since Turkey is a component of European culture, since Turkey constitutes a considerable economic and demographic opportunity for the EU, this position in favour of accession means that I can demand even more: more with respect to democratic principles, more with respect to secularity and more with respect to human rights.

- (FR) Madame la Présidente, chers collègues, parce que la Turquie appartient à l'histoire européenne, parce que la Turquie participe à la culture européenne, parce que la Turquie constitue une chance économique et démographique pour l'Union européenne, cette position favorable à l'adhésion me permet d'être d'autant plus exigeant: exigeant sur le respect des principes démocratiques, exigeant sur la laïcité, exigeant sur les droits humains.


Taking into account the history of its implementation and bearing in mind the changed nature of migration flows since its adoption, play a role in supporting Member States’ policies on these issues?

Eu égard à la façon dont elle a été appliquée par le passé et compte tenu de l’évolution de la nature des flux migratoires depuis son adoption, comment la directive 77/486/CEE peut-elle jouer un rôle d’appui dans les politiques des États membres sur ces questions?


As we know, we have actually witnessed a good deal of history since 1989, but one point on which he was absolutely correct was that we saw in 1989 the end of a particularly shaming, and all too long, period in European history.

Nous le savons, l'histoire a en fait continué depuis 1989 mais il est un point sur lequel il avait certainement raison : 1989 a marqué la fin d'une période particulièrement infamante et bien trop longue de l'histoire européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our history since' ->

Date index: 2024-04-22
w