Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «our heritage tour took place » (Anglais → Français) :

The highlight of our heritage tour took place on April 20 when Senator Dyck and I had the honour of taking part in the cedar rope-cutting ceremony at the opening of the Tikwalus Trail.

Le point culminant de notre visite patrimoniale a eu lieu le 20 avril lorsque le sénateur Dyck et moi avons eu l'honneur de participer à l'inauguration du sentier Tikwalus où, au lieu d'un ruban, on a coupé une corde tressée en écorce de cèdre.


Ms. Swords: The first one, the line item of Urban Aboriginal Participation, $41 million, represents a transfer of three programs from Canadian Heritage that took place last year. The programs are the Aboriginal Friendship Centre Program, Cultural Connections for Aboriginal Youth and Young Canada Works.

Mme Swords : Le poste de 41 millions de dollars de la Participation des Autochtones vivant en milieu urbain, dont vous avez parlé dans votre première question, représente le transfert, effectué l'an dernier, de trois programmes de Patrimoine canadien : le Programme des centres d'amitié autochtones, les Connexions culturelles pour la jeunesse autochtone et Jeunesse Canada au travail.


Where our 1991 strike took place in the context of a $40-billion annual deficit, any strike action taken during this tenth anniversary year of that historical strike will take place in the context of significant annual surpluses.

Alors que, en 1991, notre grève s'était déroulée dans le contexte de déficits annuels de 40 milliards de dollars, une grève, en ce dixième anniversaire de cette grève historique, aura comme toile de fond des surplus annuels considérables.


48. Welcomes the adoption of relevant legislation for the protection and promotion of communities and of the religious and cultural heritage, and the successful taking-over of responsibility by Kosovo for the security of most cultural and religious sites of the Serbian Orthodox Church; particularly welcomes, in this connection, the creation of a special unit within the Kosovo police that will be exclusively dedicated to this task; calls for further implementation of the relevant legislation, particularly the Law on Communities; deplores the Kosovo authorities’ refusal to let Serbian President Tomislav Nikolic visit Kosovo and attend t ...[+++]

48. salue l'adoption d'une législation pertinente sur la protection et la promotion des communautés et du patrimoine religieux et culturel ainsi que la prise en charge réussie par le Kosovo de la sécurité de la plupart des sites religieux et culturels de Église orthodoxe serbe; se félicite en particulier, à cet égard, de la création d'une unité spéciale, au sein de la police kosovare, qui se consacrera spécifiquement à cette tâche; demande la poursuite de la mise en œuvre de la législation pertinente, notamment au travers de la loi sur les communautés; déplore le refus opposé par les autorités kosovares de laisser le Président serbe T ...[+++]


It was thanks to Mr Touré’s leadership that the events of the beginning of the 1990s took place.

C’est grâce au leadership de M. Touré que les événements du début des années 1990 ont pu se produire.


Just think of Sarajevo, the one-time host of the 1984 Winter Olympic Games, the old Mostar Bridge, included on UNESCO’s World Heritage List, the Kravica waterfalls, Sutjesk National Park or the mountains of Jahorina and Bjeslanica, where some of the Olympic competitions took place – so many places inviting you to travel to Bosnia and Herzegovina.

Il suffit de penser à Sarajevo, ville des jeux olympiques d’hiver de 1984, au vieux pont de Mostar, inscrit au Patrimoine mondial de l’UNESCO, aux chutes d’eau de Kravica, au parc national de Sutjesk ou aux montagnes de Jahorina et Bjeslanica, où ont eu lieu certaines des épreuves olympiques - tous ces endroits sont une invitation à visiter la Bosnie-et-Herzégovine.


There is no need for me to stress that, in addition to the provision of humanitarian aid, the need to protect the cultural heritage of Iraq from a repeat of incidents such as those that took place recently is extremely important.

Inutile pour moi d’insister sur le fait qu’il est absolument essentiel, au-delà de l’aide humanitaire, de protéger l’héritage culturel irakien d’une série d’incidents semblables à ceux qui se sont déroulés récemment.


There is no need for me to stress that, in addition to the provision of humanitarian aid, the need to protect the cultural heritage of Iraq from a repeat of incidents such as those that took place recently is extremely important.

Inutile pour moi d’insister sur le fait qu’il est absolument essentiel, au-delà de l’aide humanitaire, de protéger l’héritage culturel irakien d’une série d’incidents semblables à ceux qui se sont déroulés récemment.


Parliament had just been moved from Bonn to Berlin, and our inaugural ceremony took place in the newly renovated Reichstag.

Le Parlement venait d'être déplacé de Bonn à Berlin et notre cérémonie d'inauguration a eu lieu dans le Reichstag, qui venait d'être rénové.


Now I have a few words on the major impact on the library and our services that took place a couple of years ago with the transfer of the Public Information Office from the House of Commons. It took place in 1995.

Quelques observations maintenant sur les répercussions importantes qu'a eues, sur la Bibliothèque et nos services, le transfert du Service d'information de la Chambre des communes en 1995.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our heritage tour took place' ->

Date index: 2021-01-05
w