Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Congratulations to our oldest shareholder

Vertaling van "our heartiest congratulations " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
carry congratulations /to

transmettre les félicitations


congratulations to our oldest shareholder

félicitations à la doyenne de nos actionnaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Our heartiest congratulations to Doctors Without Borders for its contribution to the ideal of peace and the elimination of suffering in the world.

Toutes nos félicitations à Médecins Sans Frontières pour sa contribution à l'idéal de paix et à l'élimination de la misère sur cette terre.


We offer our heartiest congratulations to these very talented artists.

Artistes de grands talents, recevez nos plus chaleureuses félicitations.


My colleagues in the Bloc Québécois and myself are proud to take this opportunity to tell the House about this honour paid to Charles Aznavour, and extend our heartiest congratulations.

Mes collègues du Bloc québécois et moi-même sommes fiers de souligner cet honneur qu'a reçu Charles Aznavour.


To close, I should like once again to thank our Irish friends and to send them my warmest and heartiest congratulations on their clearly European choice.

Pour terminer, je tiens à remercier une fois encore nos amis irlandais et à leur adresser mes plus vives et chaleureuses félicitations pour ce choix clairement européen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
To close, I should like once again to thank our Irish friends and to send them my warmest and heartiest congratulations on their clearly European choice.

Pour terminer, je tiens à remercier une fois encore nos amis irlandais et à leur adresser mes plus vives et chaleureuses félicitations pour ce choix clairement européen.


I and my Bloc Québécois colleagues extend our heartiest congratulations and strongly encourage them to persevere in their difference and uniqueness.

Mes collègues du Bloc québécois se joignent à moi pour leur adresser nos félicitations les plus enthousiastes et nos plus vifs encouragements pour la persévérance dans le génie et dans la différence.


– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, through the good offices of Mrs Griesbeck I should like to pass on my heartiest congratulations to the rapporteur, Mrs Gibault, who has done an excellent job.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, par les bons offices de Mme Griesbeck je voudrais transmettre mes plus chaleureuses félicitations au rapporteur, Mme Gibault, qui a réalisé un excellent travail.


– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should first of all like to thank Mr Deprez for the hard work he has put into this report and to offer him my heartiest congratulations on having reached a compromise with the Council in such a short time on such an important and urgent subject.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je souhaite avant tout remercier M. Deprez pour la quantité de travail fournie dans ce rapport et le féliciter sincèrement d’être parvenu à un compromis avec le Conseil, dans un temps si court, sur un sujet aussi important et urgent.


– (IT) My heartiest congratulations to Commissioner Busquin on his excellent relationship with Parliament and on the effectiveness and intelligence with which he is preparing to establish the European Research Area and the Sixth Framework Programme.

- (it) Monsieur le Président, mes plus vives félicitations au Commissaire Busquin pour les rapports exceptionnels qu’il a su instaurer avec le Parlement, ainsi que pour l’acuité et l’intelligence avec lesquelles il a entrepris la réalisation de l’Espace européen de la recherche et le sixième programme-cadre.


I ask all members of the House to join me today in extending our heartiest congratulations to these outstanding pages, Chad Blundon and Lisa Robichaud.

Je demande à tous les députés de se joindre à moi aujourd'hui pour féliciter chaleureusement ces pages remarquables, Chad Blundon et Lisa Robichaud.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our heartiest congratulations' ->

Date index: 2024-03-16
w