Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our gallery his excellency jozef migas " (Engels → Frans) :

The Hon. the Speaker: We are doubly honoured, honourable senators, to also have in our gallery His Excellency Joo-Hong Nam, Ambassador of the Republic of Korea, accompanied by Counsellor Yung-Soo Jung and Secretary Jin-Soo Kim, guests of the Honourable Senator Martin.

Son Honneur le Président : Nous sommes doublement honorés, honorables sénateurs, car nous accueillons également Son Excellence Joo-Hong Nam, ambassadeur de la République de Corée, accompagné du conseiller Yung-Soo Jung et du secrétaire Jin-Soo Kim, qui sont invités du sénateur Martin.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, I draw to your attention visitors in our gallery. His Excellency Jozef Migas, President of the National Council of the Slovak Republic, accompanied by a delegation of parliamentarians, is present.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, je vous signale la présence à notre tribune de Son Excellence Jozef Migas, Président du Conseil national de la République slovaque, accompagné d'une délégation parlementaire.


Honourable senators, we also have the privilege of welcoming to our gallery His Excellence Oum Sarith, Secretary General of the Cambodian Senate; His Excellence Chan Ven, Deputy Secretary General of the National Assembly of Cambodia; and Moul Sasnak, advisor to the Secretary General of the Cambodian Senate.

Honorables sénateurs, nous avons également le privilège d'avoir à notre tribune Son Excellence M. Oum Sarith, secrétaire général du Sénat au Cambodge, Son Excellence M. Chan Ven, secrétaire général adjoint de l'Assemblée nationale du Cambodge et M. Moul Sasnak, conseiller du secrétaire général du Sénat au Cambodge.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, before I call on other senators, I should like to introduce a very distinguished visitor in our gallery: His Excellency Chairman Li Ruihuan, Chairman of the Chinese People's Political Consultative Conference of the People's Republic of China.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, avant de donner la parole à d'autres sénateurs, je tiens à vous présenter un très distingué visiteur qui est à la tribune: Son Excellence Li Ruihuan, président de la Conférence consultative politique et populaire chinoise de la République populaire de Chine.


– I would like to inform you that there is a delegation from Kuwait, led by His Excellency, Sheikh Salem Al-Sabah, Vice-Prime Minister and Defence Minister, here in the official gallery.

- Je vous informe qu'une délégation du Koweït, conduite par son Excellence Cheik Salem Al-Sabah, vice-Premier ministre et ministre de la Défense, a pris place dans la tribune officielle.


The Speaker: I would also like to draw to the attention of hon. members the presence in the gallery of a delegation from the National Council of the Slovak Republic led by the president of the council, His Excellency Jozef Migas.

Le Président: Je voudrais aussi signaler aux députés la présence à la tribune d'une délégation du conseil national de la République slovaque dirigée par le président du conseil, Son Excellence Jozef Migas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our gallery his excellency jozef migas' ->

Date index: 2024-06-10
w