Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intensive circulation traffic
Much frequented fairway

Vertaling van "our dear much " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
because the cementite is very much finer and cannot be resolved in the micrograph

la cémentite y étant plus fine et irrésoluble au microscope


a well, an excavation makes much water

un puits donne beaucoup d'eau; une fouille donne beaucoup d'eau


intensive circulation traffic | much frequented fairway

circulation trafic intense | trajet à trafic animé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We all care very much about our men and women who have served in uniform, and the freedom that we so dearly enjoy.

Nous nous soucions tous beaucoup des hommes et des femmes qui ont servi en uniforme et de la liberté dont nous jouissons et qui nous est si chère.


Mr Komorowski has responded to an invitation from our President, Hans-Gert Pöttering, and a moment ago they both opened the photographic exhibition with which we are recalling the career in pursuit of freedom of our dear, much admired friend and colleague, Bronislaw Geremek, who is no longer with us.

M. Komorowski a répondu à l’invitation de notre président, Hans-Gert Pöttering. Ils ont tous deux récemment procédé à l’inauguration de l’exposition photographique célébrant la quête de liberté de notre cher et estimé ami et collègue, Bronislaw Geremek, qui nous a quittés.


Along with my dear colleague Charlie McCreevy and the Internal Market and Services DG, my services and I have put much effort into being students of retail banking and, like you, we are asking ourselves what could be improved. It would of course be stupid to say that everything is perfect, so ‘What could be better?’ is our main line of approach to this issue.

Mon estimé collègue Charlie McCreevy, la DG Marché intérieur et services, mes propres services et moi-même avons consenti des efforts considérables afin d’approfondir la question des banques de détail et, comme vous, nous nous sommes demandé ce que nous pourrions améliorer.


Along with my dear colleague Charlie McCreevy and the Internal Market and Services DG, my services and I have put much effort into being students of retail banking and, like you, we are asking ourselves what could be improved. It would of course be stupid to say that everything is perfect, so ‘What could be better?’ is our main line of approach to this issue.

Mon estimé collègue Charlie McCreevy, la DG Marché intérieur et services, mes propres services et moi-même avons consenti des efforts considérables afin d’approfondir la question des banques de détail et, comme vous, nous nous sommes demandé ce que nous pourrions améliorer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Mr President, thank you very much, but I can assure you that I am really enjoying it here and I know that my dear colleague regrets very much that he cannot be here for this discussion.

− (EN) M. le Président, je vous remercie, mais je puis vous assurer que je passe un bon moment ici et je sais que mon estimé collègue regrette beaucoup de ne pas pouvoir être parmi vous pour prendre part à ce débat.


I want to wish Senator Hays and his dear wife Kathy much happiness and tell them how much we have appreciated the great contribution they have made to our institution.

Je voudrais exprimer à l'honorable sénateur Hays et à son épouse bien-aimée, Kathy, mes meilleurs vœux de bonheur et leur dire combien nous avons apprécié l'immense contribution qu'ils ont faite à notre institution.


We need to be at the table because our interests are very much at stake. Protectionism, especially in major economies like those of the United States and the EU, costs Canadians dearly.

Nous devons être à la table, parce que nos intérêts sont en jeu. Le protectionnisme, surtout dans les grandes économies comme les États-Unis et l'Union européenne, coûte cher aux Canadiens.


Dear Senator Finestone, it is your turn to let us tell you how much we love you, and this love resonates here in the Senate, in Parliament, on Parliament Hill and all across our beautiful country.

Cher sénateur Finestone, c'est à votre tour de vous laisser parler d'amour, et l'amour que l'on éprouve pour vous résonne à travers cette Chambre, ce Parlement, sur cette colline parlementaire et à travers notre beau pays.


This Parliament and the Commission have certainly burnt the midnight oil putting in place controls which must eliminate for all time the reoccurrence of BSE or the dioxin scare, which has cost farmers and the food sector dearly and caused so much worry to consumers.

Ce Parlement et la Commission n'ont pas ménagé leurs efforts afin de mettre en place les contrôles devant empêcher toute réapparition de la menace de l'ESB ou de la dioxine, qui a pesé lourdement sur les agriculteurs et le secteur alimentaire et suscité tant de craintes parmi les consommateurs.


I love it dearly, but I also love those little towns around it in the agricultural area that bring prosperity and strength to this small city in my province — towns like Coaldale, Coalhurst, Picture Butte, Stirling, Taber, Warner, Raymond, Magrath, Cardston, Stand Off on the Blood Reserve, and our historic Fort Macleod, which contains so much of the history of the RCMP, and up into the mountain passes, through Pincher Creek, and Brocket on the Peigan Reserve.

Je l'aime beaucoup, mais j'aime aussi les petites villes qui sont éparpillées dans les zones rurales qui l'entourent et dont elle tire sa force - des villes comme Coaldale, Coalhurst, Picture Butte, Stirling, Taber, Warner, Raymond, Magrath, Cardston, Stand Off, dans la réserve des Gens-du-Sang, et Fort MacLeod, où tellement de choses rappellent l'histoire de la GRC, et dans les montagnes, au-delà des cols, Pincher Creek, et Brocket dans la réserve des Péganes.




Anderen hebben gezocht naar : intensive circulation traffic     much frequented fairway     our dear much     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our dear much' ->

Date index: 2023-09-11
w