Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our competitors charge much higher " (Engels → Frans) :

Our competitors charge much higher rates for this type of lending.

Nos concurrents exigent des taux d'intérêt beaucoup plus élevés pour ce genre de prêt.


A Commission survey, carried out in November 2001, found that for a typical residential user, i.e. 20 hours of usage off-peak, monthly costs are now between EUR10-20 for the cheapest offer in most Member States, including call charges. Thus, the marginal costs of Internet access for a PC owner have become small, but still remain significantly higher than in the United States They are also much ...[+++]

Une enquête effectuée par la Commission en novembre 2001 a montré que pour un utilisateur résidentiel type (20 heures d'utilisation en dehors des heures de pointe), le coût mensuel se situe entre 10 et 20 euros pour l'offre la plus avantageuse dans la plupart des États membres, redevances téléphoniques comprises. Ainsi, pour un possesseur de PC, l'accès à l'internet représente désormais un coût marginal très faible, tout en demeurant significativement plus élevés qu'aux Etats-Unis. De même, les coûts sont beaucoup plus élevés pour l'accès à l ...[+++]


Obviously, as a seafood producer without a trade agreement with Korea, we find our competitors enjoy much more sales in that marketplace than Canada does. Of course, one of those countries is the United States.

Il va sans dire que le fait que le Canada, comme pays producteur de poisson et de fruits de mer, n'ait pas d'accord commercial avec la Corée, permet à ses concurrents, dont les États-Unis, de réaliser beaucoup plus de ventes.


Given the substantial changes in our demographics, a much higher than anticipated ratio of retirees to worker and the longer life expectancy, I believe we found the best possible solution.

Étant donné les modifications importantes dans la démographie, un taux beaucoup plus élevé que prévu de retraités par rapport aux travailleurs et une espérance de vie plus longue, je crois que nous avons trouvé la meilleure solution qui soit.


Mr. André Ouellet: I can't speak for the Competition Bureau or for the minister, but I can tell you one thing: the day Canada Post no longer provides postal services to rural and remote regions is the day you can be certain that the courier services making these charges against us will start charging much higher rates that we presently do.

M. André Ouellet: Je ne peux pas répondre au nom du Bureau de la concurrence ni en celui du ministre, mais je peux vous dire une chose: le jour où Postes Canada ne sera plus dans le milieu rural et dans les régions éloignées pour y donner le service, vous pouvez être certain que les messageries privées qui portent des accusations semblables à notre égard vont y aller et exiger des coûts infiniment plus élevés que ceux que nous exigeons actuellement.


Third, as regards the premium charged, as indicated previously, SACE did not charge a higher price but a price equal to the private reinsurers, whilst it assumed a higher risk (because residual and much larger) that the market participants were not ready to insure, given the situation on the market and SACE BT's financial situation.

En ce qui concerne, en troisième lieu, la prime appliquée, la Commission a souligné précédemment que le prix fixé par SACE n'était pas supérieur, mais équivalent à celui pratiqué par les réassureurs privés, bien que SACE ait assumé un risque plus élevé (étant donné qu'il s'agissait d'un risque résiduel et beaucoup plus conséquent) que les opérateurs du marché n'étaient pas disposés à assurer, compte tenu de la situation du marché et de la situation financière de SACE BT.


Also, TIM and Vodafone would have had fewer incentives to compete. The Commission's analysis showed that the deal was likely to result in less choice and a decrease in quality of services for consumers, as well as higher retail mobile prices charged by all operators than in the absence of the deal. The transaction would not only have led to a reduction in the number of competitors and the removal of H3G as a driver of competition, but it would also hav ...[+++]

L'analyse de la Commission a démontré que l'accord aurait vraisemblablement entraîné une diminution du choix et de la qualité des services pour les consommateurs ainsi qu'une augmentation des prix de la téléphonie mobile de détail pratiqués par tous les opérateurs; l'opération n'aurait pas seulement entraîné une diminution du nombre de concurrents et la disparition de H3G en tant que moteur de la concurrence, elle aurait aussi créé un marché comptant trois concurrents aux parts de marché similaires.


Commission Vice President in charge of competition policy Joaquín Almunia commented: "If the State sells a public asset below its real value, it gives an undue advantage to the buyer who gets taxpayers' property for less than what it is worth. This distorts competition, because other companies, that buy property on the market, will be charged much higher prices".

Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la politique de la concurrence, a déclaré à ce sujet: «Lorsque l'État vend un bien public à un prix inférieur à sa valeur réelle, il procure un avantage indu à l'acquéreur, qui obtient le bien d'un contribuable en dépensant moins que ce que vaut réellement ce bien.


A Commission survey, carried out in November 2001, found that for a typical residential user, i.e. 20 hours of usage off-peak, monthly costs are now between EUR10-20 for the cheapest offer in most Member States, including call charges. Thus, the marginal costs of Internet access for a PC owner have become small, but still remain significantly higher than in the United States They are also much ...[+++]

Une enquête effectuée par la Commission en novembre 2001 a montré que pour un utilisateur résidentiel type (20 heures d'utilisation en dehors des heures de pointe), le coût mensuel se situe entre 10 et 20 euros pour l'offre la plus avantageuse dans la plupart des États membres, redevances téléphoniques comprises. Ainsi, pour un possesseur de PC, l'accès à l'internet représente désormais un coût marginal très faible, tout en demeurant significativement plus élevés qu'aux Etats-Unis. De même, les coûts sont beaucoup plus élevés pour l'accès à l ...[+++]


(22) Where Member States entrust the application of the financing scheme of universal service obligations to their telecommunications organization with the right to recoup a share of it from competitors, the former will be induced to charge a higher amount than justified, if Member States would not ensure that the amount charged to finance universal service is made separate and explicit with respect to interconnection (connection and conveyance) charges. In addition, the mechanism should be closely monitored and efficient procedures f ...[+++]

(22) considérant que, lorsque les États membres chargent leur organisme de télécommunications de l'application du plan de financement de l'obligation de service universel, tout en l'autorisant à récupérer une partie de la somme correspondante auprès de ses concurrents, ce dernier sera incité à facturer ses concurrents plus qu'il ne serait justifié, à moins que les États membres n'assurent que la contribution au service universel soit facturée de façon séparée et explicite par rapport aux charges d'interconnexion (connexion et acheminement); que, en outre, le mécanisme appliqué doit être surveillé et que des moyens efficaces et rapides d ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our competitors charge much higher' ->

Date index: 2022-08-29
w