Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collaborate with colleagues
Communicate non-conformities
Communicate problems to senior colleagues
Following crop
Liaise with colleagues
Subsequent crop
Succeed with the case
Succeeding crop
To fail on one or more heads
To succeed on some and fail on other heads
Work together with colleagues
Work with colleagues

Vertaling van "our colleagues succeeded " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues

communiquer avec des collègues


discuss psychotherapeutc treatment plans with colleagues | discuss treatment plans in psychotherapy with colleagues | collaborate to discuss treatment plans in psychotherapy | talk about treatment plans in psychotherapy with colleagues

collaborer pour discuter des plans de traitement en psychothérapie


communicate non-conformities | engage in dialogue with senior colleagues on problems or issues | communicate problems to senior colleagues | give feedback to senior colleagues regarding problems or issues

communiquer les problèmes à ses supérieurs


to fail on one or more heads | to succeed on some and fail on other heads

succomber sur un ou plusieurs chefs


following crop | subsequent crop | succeeding crop

culture suivante


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Yesterday evening, speaking of justice, one of our colleagues succeeded in getting a bill on sexual identity and the protection of transsexual and transgender people passed.

Quelle merveilleuse semaine pour l'opposition officielle! Hier soir, en parlant de justice, un de nos collègues a réussi à faire adopter un projet de loi sur l'identité sexuelle et la protection des transsexuels et des transgenres.


Our colleagues in the Bloc Quebecois, who ferociously opposed Bill C-20, have merely succeeded in creating the impression that they know full well they are incapable, through straight talk and clarity, of convincing Quebecers that secession is the best solution.

Nos collègues bloquistes, qui se sont opposés avec la plus grande des véhémences au projet de loi C-20, n'ont réussi qu'à créer l'impression que dans la franchise et la clarté ils se savent incapables de convaincre les Québécois que la sécession est la meilleure solution.


Senator Nolin: We may initiate work, and we want our colleagues who succeed us to benefit from that work.

Le sénateur Nolin : Il est possible que nous amorcions une étude en souhaitant que nos collègues qui nous succéderont puissent profiter de notre travail.


Commissioner Androulla Vassiliou, whose responsibility includes the Marie Curie Actions fund, said: "I hope Milo Malanga and his colleagues succeed in developing a drug that could save thousands, if not millions, of lives.

La commissaire européenne ayant dans ses attributions les Actions Marie Curie, Mme Androulla Vassiliou, a déclaré à l’occasion: «J’espère que Milo Malanga et ses collègues parviendront à mettre au point un médicament qui permettra de sauver des milliers de vies, voire des millions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However my socialist colleagues and I succeeded in getting this approach altered and in making minimum harmonisation the norm.

Mais avec mes collègues socialistes, nous avons obtenu que cette approche soit modifiée et que l’harmonisation minimale soit la règle.


My colleagues in the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and I wanted to maintain the target of reducing greenhouse gases by 20% by 2020, which would have given us a good basis for negotiations with the US and China. However, the Group of the Greens/European Free Alliance and the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament succeeded in adopting the unrealistic target of 30%.

Alors que mes collègues du groupe politique du PPE et moi-même souhaitions conserver un objectif de réduction des émissions de gaz à effet de serre de 20 % d’ici 2020, qui nous aurait permis de disposer d’une base raisonnable pour négocier avec les Américains et les Chinois, les Verts et les Socialistes ont réussi à faire adopter l’objectif irréaliste de 30 %.


Please tell your colleagues in the Council that, with this method of sluggishness, of ‘yes, but’ and the refusal to put through better regulations in Europe, we will not succeed in getting the next pieces of legislation on derivatives or short selling through.

Veuillez dire à vos collègues du Conseil que, avec cette méthode de mollesse, de «oui, mais» et le refus d’instituer de meilleures réglementations en Europe, nous n’arriverons pas à faire passer les prochains actes législatifs sur les produits dérivés ou la vente à découvert.


As my colleagues before me pointed out, and as Europeans, we all look up to the euro and we all want it to succeed.

Comme mes collègues l’ont mentionné avant moi, et en tant qu’Européens, nous estimons tous l’euro et nous voulons qu’il réussisse.


It would be prudent for the President-in-Office and his colleagues to send out a clear message that the extra contribution must not stand in the way of enlargement, which must succeed.

J’aimerais que le président en exercice et ses collègues nous indiquent clairement si cette contribution supplémentaire risque d’entraver l’élargissement. Celui-ci doit se faire.


You are quite right, my colleagues and I believe it to be an important issue, particularly since those of us who were on the Personal Insolvency Task Force did not succeed in persuading our colleagues to take it seriously.

Vous avez tout à fait raison, mes collègues et moi- même estimons qu'il s'agit d'une question importante, surtout étant donné que ceux d'entre nous qui ont participé au groupe de travail sur l'insolvabilité personnelle n'ont pas réussi à persuader les collègues de la prendre au sérieux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our colleagues succeeded' ->

Date index: 2021-07-08
w