Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CLIP
CNIP
Calculation of present value
Calling line identification presentation
Calling number identification presentation
Collaborate with colleagues
Commentator
Communicate non-conformities
Communicate problems to senior colleagues
Communications profession
Compère
Conversion to present worth
Counter part
Designer
Discounting
Journalist
Liaise with colleagues
Opposite colleague
Opposite number
Present-worthing
Presentation of calling line identification
Presenter
Reporter
Work together with colleagues
Work with colleagues

Vertaling van "our colleagues present " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues

communiquer avec des collègues


discuss psychotherapeutc treatment plans with colleagues | discuss treatment plans in psychotherapy with colleagues | collaborate to discuss treatment plans in psychotherapy | talk about treatment plans in psychotherapy with colleagues

collaborer pour discuter des plans de traitement en psychothérapie


communicate non-conformities | engage in dialogue with senior colleagues on problems or issues | communicate problems to senior colleagues | give feedback to senior colleagues regarding problems or issues

communiquer les problèmes à ses supérieurs


counter part | opposite colleague | opposite number

homologue


calculation of present value | conversion to present worth | discounting | present-worthing

actualisation


calling line identification presentation | calling number identification presentation | presentation of calling line identification | CLIP [Abbr.] | CNIP [Abbr.] | CNIP, CLIP [Abbr.]

identification de la ligne appelante | indication de l'identification de la ligne appelante | présentation de la ligne appelante | présentation d'identification de la ligne appelante | présentation d'identification du numéro du demandeur | CLIP [Abbr.] | PILA [Abbr.] [Abbr.]


communications profession [ commentator | compère | designer | journalist | presenter | reporter ]

profession de la communication [ journaliste | présentateur | réalisateur | reporter | speaker ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
That is why in my presentation I said that it was up to each and every one of us to decide what we will base our vote on tonight, to take it very seriously and to very clearly understand in our own minds why we will be voting the way we will and to be prepared to defend that to our colleagues, and, if it is a true free vote, to our colleagues in our own party, to our colleagues in this chamber from all parties and, most importantly, to defend it to our constituents.

C'est pourquoi j'ai dit dans mon discours qu'il nous incombe à chacun d'entre nous de voter selon notre conscience ce soir, de prendre cette question très au sérieux, de bien comprendre pourquoi nous allons voter dans un sens ou dans l'autre et d'être prêts, s'il s'agit vraiment d'un vote libre, à défendre notre position auprès de nos collègues de tous les partis et, plus que tout, auprès de nos électeurs.


Senator Carignan: I get the impression that you are questioning the work done by our colleagues on the Standing Committee on Internal Economy, Budgets and Administration and its subcommittee. They worked very hard to present comprehensive reports to the chamber on the violations that have been acknowledged in the case of our three colleagues.

Le sénateur Carignan : J'ai l'impression que vous remettez en cause le travail de nos collègues du Comité permanent de la régie interne, des budgets et de l'administration et son sous-comité qui ont travaillé, de façon consciencieuse, afin de s'assurer de présenter à la Chambre des rapports qui soient complets quant aux manquements qui ont été reconnus dans le cas de nos trois collègues.


This is why I, together with other colleagues, presented Written Declaration No 67 on the possibility of exploiting alternative sources of gas in the European Union.

C’est pourquoi, avec d’autres collègues, j’ai déposé la déclaration écrite n° 67 concernant la possibilité d’exploiter des sources alternatives de gaz dans l’Union européenne.


The first thing that I would ask of you, Mr Barroso, and I also ask it of Mr Van Rompuy’s colleagues present in this House, is to respect us and to let this Parliament get on with its work.

La première chose que je vous demande, Monsieur le Président, et que je demande aux collaborateurs de M. Van Rompuy, ici présents, c’est de nous respecter et de faire en sorte que ce Parlement puisse travailler.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I will, together with many colleagues, present the thousands of signatures to the decision makers in Nagoya, to let them know that people depend on their perseverance and persistence to make Nagoya a success.

Avec mes collègues, je me rendrai à Nagoya pour remettre les milliers de signatures aux décideurs et leur faire savoir que le succès de Nagoya dépend de leur persévérance et de leur engagement.


We have to take all of our colleagues at face value. When they presented this particular bill.and I'm going to ask my colleague from Mississauga—Streetsville or my colleague from Newton—North Delta what their understanding might be when in the House they voted for something completely different, i.e. that the minister would be responsible and that the minister accepted that responsibility.

Lorsqu'ils ont présenté ce projet de loi.et je vais demander à ma collègue de Mississauga—Streetsville ou à mon collègue de Newton—North Delta à quoi ils pensaient lorsqu'ils ont voté, à la Chambre des communes, en faveur de quelque chose de complètement différent, c'est-à-dire en faveur de dispositions selon lesquelles le ministre serait chargé du projet et qu'il acceptait cette responsabilité.


I was in Gaza during the military operation, with some of my colleagues present here, and we were stunned that such a tragedy could unfold in front of the international community without leading to a huge wave of protest.

J'étais à Gaza pendant l'opération militaire, avec certains de mes collègues ici présents, et nous étions stupéfaits qu'une tragédie pareille puisse se dérouler au vu et au su de la communauté internationale, sans entraîner une vague immense de protestations.


In the Senate foyer, in the presence of our Senate Speaker Kinsella, diplomats and colleagues, the Russian Prime Minister, Viktor Zubkov, presented the award to our colleague on behalf of the Russian people and President Vladimir Putin.

Dans le foyer du Sénat, en présence du Président du Sénat, le sénateur Kinsella, de diplomates et de collègues, le premier ministre de la Russie, Victor Zoubkov, a présenté la médaille à notre collègue au nom du peuple russe et du président Vladimir Poutine.


– Madam President, if an honourable colleague has been unfortunately delayed and is not in the Chamber for his or her question, but then arrives three questions later – there are, after all, very few colleagues present – would you, in your personal capacity, please take question number 72?

- (EN) Madame la Présidente, si une honorable collègue a malheureusement du retard et n’est pas présente dans l’hémicycle pour sa question, mais qu’elle arrive trois questions plus tard - après tout, bien peu de députés sont présents -, pourriez-vous, à titre personnel, passer à la question numéro 72?


As the responsibilities of these institutions grew, so did the scope of our presentations in cooperation with our colleagues from the Department of Justice always accompany us when delivering these presentations to ensure people get a solid grasp of these new responsibilities.

Le niveau de responsabilité de ces institutions s'est alors accru ainsi que l'étendue des présentations en collaboration avec des collègues du ministère de la Justice, qui nous accompagnent toujours dans ces présentations, afin d'assurer une solide compréhension de ces nouvelles responsabilités.


w