Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our colleague senator frum " (Engels → Frans) :

Hon. James S. Cowan (Leader of the Opposition): Honourable senators, I rise to join the important inquiry launched by our colleague Senator Frum into egregious human rights abuses in Iran.

L'honorable James S. Cowan (leader de l'opposition) : Honorables sénateurs, j'interviens moi aussi au sujet de cette importante interpellation de notre collègue, le sénateur Frum, sur les atteintes flagrantes aux droits de la personne en Iran.


With us today is Senator Grant Mitchell, our deputy chair, from Alberta; our two Library of Parliament support staff, Mark LeBlanc and Sam Banks; Senator Dan Lang from the Yukon; Senator Judith Seidman from Quebec; Senator Linda Frum from Ontario; Lynn Gordon, our efficient committee clerk; Senator Paul Massicotte from Quebec via Manitoba, a great Franco-Canadian; Senator Tommy Banks from Alberta; Senator Richard Neufeld from British Columbia; a guest senator today representing one of our ...[+++]

Nous accompagnent aujourd'hui le sénateur Grant Mitchell, notre vice-président, de l'Alberta; deux membres du personnel de soutien de la Bibliothèque du Parlement, Mark LeBlanc et Sam Banks; le sénateur Dan Lang, du Yukon; le sénateur Judith Seidman, du Québec; le sénateur Linda Frum, de l'Ontario; Lynn Gordon, notre efficace greffière de comité; le sénateur Paul Massicotte, du Québec via le Manitoba, un grand Franco-canadien; le sénateur Tommy Banks, de l'Alberta; le sénateur Richard ...[+++]


I would argue with my colleague from Alberta that this penalty does meet, at least at the minimum, the penalty that should be required for such an act, as my good colleague Senator Frum explained at the outset of this discussion.

Je dirai à mon collègue de l'Alberta que la punition ou, du moins, la peine minimale est à la mesure de l'acte commis, comme l'a expliqué ma collègue, la sénatrice Frum, au début de ce débat.


As my honourable colleague Senator Frum has said, the government hoped to put in place legislation that provides clarity and an end to the inconsistency in the present use of the technique by reference in federal legislation, but clarity, honourable senators, is only one of the issues here.

Comme l'honorable sénateur Frum l'a dit, le gouvernement espérait créer une loi qui clarifierait et uniformiserait l'utilisation de la technique de l'incorporation par renvoi dans les lois fédérales. Toutefois, le manque de clarté, honorables sénateurs, n'est qu'un seul problème parmi d'autres.


Therefore, I and the entire House have the pleasure once again of welcoming our friends and colleagues from the Senate: we hope that your visit will be very productive.

C’est donc avec grand plaisir que cette Assemblée et moi-même accueillons à nouveau nos amis et collègues du Sénat: nous espérons que votre visite sera très productive.


Just six days ago I, my good colleague Mr Wiersma, the vice-chairman of our group, and other colleagues visited the United States Congress and Senate and it is quite clear that the mood is changing.

Il y a à peine six jours, mon cher collègue M. Wiersma, le vice-président de notre groupe, d’autres collègues et moi-même avons visité le Congrès et le Sénat des états-Unis et il est relativement évident que l’état d’esprit est en train de changer.


I hope that the senator in particular and his colleagues in the Senate and the House of Representatives will reflect very carefully on what I said.

J'espère que ce sénateur et ses collègues au sénat et à la chambre des représentants réfléchiront minutieusement aux propos que j'ai tenus.


I contend that we will have, as other speakers have said, the absolute right and need to argue with our Congressional colleagues, particularly those in the Senate.

Comme l'ont dit d'autres orateurs, je prétends que nous avons le droit absolu et qu'il sera nécessaire de discuter avec nos collègues du Congrès, en particulier ceux du sénat.


On this, I add my voice to the request already made in this House and by the Senate of the Republic of my country, asking for European governments and the UN to recognise, as soon as possible, the sovereign state of East Timor, and the fact that it is no longer an issue dealt with exclusively in this House does credit to my Portuguese colleagues and colleagues from certain other countries.

Je rejoins donc la requête déjà formulée dans cette Assemblée et formulée également par le Sénat de la république de mon pays, à savoir que les gouvernements européens et l'ONU reconnaissent au plus vite la souveraineté du Timor oriental et que ce problème ne soit pas traité en exclusivité dans cette enceinte. Cela rend grandement honneur aux collègues portugais et aux collègues de certaines autres nations.


Senator Joyal: Mr. Earle, I'm very interested by your suggestion because, as I said to our colleague Senator Frum, I was surprised when I went to vote two weeks ago.

Le sénateur Joyal : Je m'intéresse beaucoup à votre proposition, monsieur Earle, parce que j'ai été surpris, comme je l'ai déclaré à notre collègue la sénatrice Frum, lorsque je suis allé voter il y a deux semaines.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our colleague senator frum' ->

Date index: 2024-07-18
w