Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our colleague senator cordy " (Engels → Frans) :

I do say that is in part because of the kind of advocacy and work that our colleague Senator Cordy and others have done in collaboration with various stakeholders, U.S. and Canadian MS societies, and the list goes on.

Cette collaboration est attribuable en partie au travail effectué par notre collègue le sénateur Cordy ainsi que d'autres qui ont œuvré avec divers intervenants, comme les organisations canadiennes et américaines qui militent pour le traitement de la sclérose en plaques.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, just before we proceed further, I'd like to call your attention to the presence at the bar of Kevin Murphy, the Honourable Speaker of the Legislature of Nova Scotia, who is accompanied by his wife Stephanie, at one time a star student of our colleague Senator Cordy.

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, avant de poursuivre, je vous signale la présence à la tribune du président de l'Assemblée législative de la Nouvelle-Écosse, l'honorable Kevin Murphy. Celui-ci est accompagné de son épouse, Stephanie, qui a déjà été une brillante étudiante de notre collègue, la sénatrice Cordy.


Specialists at the Albany medical facility where Saskatchewan MS patients are participating in their clinical trials have already confirmed more than a 25 per cent increase in quality-of-life scores. As our colleague Senator Cordy related to this chamber on June 5, 2012, the suicide rate for MS patients is a staggering seven times higher than the national average.

Les chercheurs de l'établissement médical qui se trouve à Albany, où les Saskatchewanais atteints de la sclérose en plaques participent aux essais cliniques, ont confirmé que la cote de qualité de vie des participants avait déjà augmenté de plus de 25 p. 00. Comme notre collègue, le sénateur Cordy, l'a affirmé dans cette enceinte le 5 juin 2012, le taux de suicide chez les personnes atteintes de sclérose en plaques est sept fois plus élevé que la moyenne nationale, ce qui est énorme.


In speaking to this inquiry, I want first to recognize our colleague Senator Cordy and Dr. Kirsty Duncan, M.P., for the incredible work they have done to advance the rights of Canadians with multiple sclerosis.

En prenant la parole relativement à cette interpellation, je veux d'abord féliciter notre collègue, le sénateur Cordy, ainsi que la députée Kirsty Duncan, qui est médecin, du travail incroyable qu'elles ont accompli afin de promouvoir les droits des Canadiens qui souffrent de la sclérose en plaques.


I heard it from my colleagues Senator Cordy and Senator Eggleton; and some of the people who do a lot of work on this, lawyers from the bar association, certainly brought that to our attention.

J'en ai entendu parler par mes collègues, la sénatrice Cordy et le sénateur Eggleton. De plus, certaines personnes qui travaillent beaucoup dans ce domaine, des avocats de l'Association du Barreau, ont attiré mon attention sur cette question.


Therefore, I and the entire House have the pleasure once again of welcoming our friends and colleagues from the Senate: we hope that your visit will be very productive.

C’est donc avec grand plaisir que cette Assemblée et moi-même accueillons à nouveau nos amis et collègues du Sénat: nous espérons que votre visite sera très productive.


Just six days ago I, my good colleague Mr Wiersma, the vice-chairman of our group, and other colleagues visited the United States Congress and Senate and it is quite clear that the mood is changing.

Il y a à peine six jours, mon cher collègue M. Wiersma, le vice-président de notre groupe, d’autres collègues et moi-même avons visité le Congrès et le Sénat des états-Unis et il est relativement évident que l’état d’esprit est en train de changer.


I hope that the senator in particular and his colleagues in the Senate and the House of Representatives will reflect very carefully on what I said.

J'espère que ce sénateur et ses collègues au sénat et à la chambre des représentants réfléchiront minutieusement aux propos que j'ai tenus.


I contend that we will have, as other speakers have said, the absolute right and need to argue with our Congressional colleagues, particularly those in the Senate.

Comme l'ont dit d'autres orateurs, je prétends que nous avons le droit absolu et qu'il sera nécessaire de discuter avec nos collègues du Congrès, en particulier ceux du sénat.


On this, I add my voice to the request already made in this House and by the Senate of the Republic of my country, asking for European governments and the UN to recognise, as soon as possible, the sovereign state of East Timor, and the fact that it is no longer an issue dealt with exclusively in this House does credit to my Portuguese colleagues and colleagues from certain other countries.

Je rejoins donc la requête déjà formulée dans cette Assemblée et formulée également par le Sénat de la république de mon pays, à savoir que les gouvernements européens et l'ONU reconnaissent au plus vite la souveraineté du Timor oriental et que ce problème ne soit pas traité en exclusivité dans cette enceinte. Cela rend grandement honneur aux collègues portugais et aux collègues de certaines autres nations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our colleague senator cordy' ->

Date index: 2025-03-26
w