Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our citizens especially the weakest among them " (Engels → Frans) :

Citizens from all over Denmark will participate in the Copenhagen Dialogue, alongside Danish politicians – among them candidates for the European Parliament elections.

Des citoyens de tout le pays participeront au dialogue à Copenhague, de même que des responsables politiques danois — dont certains sont candidats aux élections du Parlement européen.


We know only too well what happens if they do act in that way: the privatisation of profits, in the name of ultra-liberalism and of competition, and this, to the great advantage of international capital; and the ‘nationalisation’ of losses, without any concern for the general interest or for that of the citizens, especially the poorest among them.

On sait bien, dans le cas contraire, ce qui arrive: privatisation des profits, au nom de l’ultralibéralisme et de la concurrence, et au grand avantage du capital international; et «nationalisation» des pertes, sans souci de l’intérêt général ni de celui des citoyens, notamment des plus pauvres.


It is local councillors who are best placed to judge the services needed for the well-being of their fellow citizens, and the weakest among them in particular.

Ce sont les élus locaux qui sont le mieux à même de juger des services nécessaires au bien-être de leurs concitoyens, et notamment des plus faibles d’entre eux.


In his address, President Schulz highlighted the situation of unemployed European citizens, especially among young people.

Dans son discours, M. Schulz a attiré l'attention sur la situation des chômeurs en Europe et notamment celle des jeunes sans emploi.


All the more so at this time of uncertainty and risk when European citizens especially the weakest among them expect us to show them real and practical solidarity.

C'est ce que nous impose aussi le contexte d'incertitude actuel, plein de risques, dans lequel les valeurs d'une solidarité effective et pas seulement formelle et partielle sont porteuses d'une signification pratique pour les citoyens, et particulièrement pour les plus faibles d'entre eux.


We have a duty to history, a duty to protect future generations and a duty to respond to globalisation, and all the more so at this time of great uncertainty and risk when genuine, practical solidarity – not just superficial, partial solidarity – has become very important for our citizens, especially the weakest among them.

C'est ce que nous imposent l'histoire, la protection des générations futures et le défi de la mondialisation. C'est ce que nous impose aussi le contexte d'incertitude actuel, plein de risques, dans lequel les valeurs d'une solidarité effective et pas seulement formelle et partielle sont porteuses d'une signification pratique pour les citoyens, et particulièrement pour les plus faibles d'entre eux.


Its main results were economic growth in conjunction with reduced unemployment. We are especially pleased that nine Member States, among them Hungary, provided great momentum for this positive trend by signing the declaration advocating further development of a social Europe and promoting its role.

Nous sommes en particulier ravis que neuf États membres, dont la Hongrie, aient renforcé cette tendance positive en signant la déclaration prônant le développement d’une Europe sociale et mettant son rôle à l’avant-plan.


fostering with determination the development of a new culture of road safety among citizens (especially but not exclusively within the school-age population), the technical bodies and political decision-makers of both the public and private sector; in this respect, taking a pro-active role in discouraging behaviours and expressions of popular culture or advertising which are contrary to this safety-oriented culture;

i) agir avec détermination en faveur du développement d'une nouvelle culture de la sécurité routière chez les citoyens (principalement, mais non exclusivement, chez les jeunes en âge scolaire), les organismes techniques et les décideurs du secteur tant public que privé; dans ce contexte, jouer un rôle préventif en décourageant les comportements et les attitudes enracinés dans la culture populaire qui sont contraires à cette philosophie axée sur la sécurité ainsi que toute publicité allant à l ...[+++]


Among them, for example, to have a bank account outside the US, that the directors meet outside the US, that at least one of the directors is non-US citizen or the need for the FSC to participate in the sale.

Il est notamment nécessaire qu'un compte en banque soit ouvert en dehors des États-Unis, que les administrateurs se réunissent à l'extérieur des États-Unis, qu'au moins un des administrateurs ne soit pas un ressortissant américain ou que la FSC participe à la vente.


meeting the needs of citizens, especially by making them aware of their rights, particularly through the Dialogue with Citizens, and empowering them by affording them means of redress in the shape of innovative dispute resolution mechanisms; in this connection, the Commission is urged to include among its target actions pilot projects for an out-of-court dispute settlement scheme, a system of quality labels and a code of conduct for electronic commerc ...[+++]

répondre aux besoins des citoyens, en particulier en les rendant conscients de leurs droits, notamment dans le cadre du "dialogue avec les citoyens", et leur donner des moyens de recours sous la forme de mécanismes innovateurs de règlement des litiges; à cet égard, la Commission est instamment engagée à prévoir, parmi ses actions ciblées, des projets pilotes concernant un système extra-judiciaire de règlement des litiges, un système de labels de qualité et un code de conduite en matière de commerce électronique, ainsi que l'instaurat ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our citizens especially the weakest among them' ->

Date index: 2024-01-01
w