Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armed forces soldier
Bomb disposal expert
Bomb disposal technician
Brave west wind
Child abuse
Child protection
Child soldier
Committee of Soldiers' Mothers
Ill-treated child
Infantry soldier
Military ranger
Moral protection of children
Rifleman
Sapper
Sniper
Soldier's book
Soldier's papers
Soldiers' Mothers Committee

Traduction de «our brave soldiers » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Committee of Soldiers' Mothers | Soldiers' Mothers Committee

Association des mères de soldats russes




child protection [ child abuse | child soldier | ill-treated child | moral protection of children ]

protection de l'enfance [ aide à l'enfance | enfant maltraité | enfant soldat | protection morale de l'enfant ]


armed forces soldier | sapper | bomb disposal expert | bomb disposal technician

démineur | démineur/démineuse | démineuse


military ranger | rifleman | infantry soldier | sniper

fantassin/femme fantassin | soldat d'infanterie/soldate d'infanterie | soldat manoeuvre | soldat manoeuvre/soldate manoeuvre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On June 6 we will again have the privilege of recognizing our Canadian Armed Forces as we mark the seventieth anniversary of D-Day. Canadians from across the nation will, in their own communities, celebrate this particular date and a number will have an opportunity to return to Normandy to take part in the commemoration ceremonies that will recognize the sacrifice of our brave soldiers who landed on the beaches of Normandy at Juno Beach 70 years ago, on June 6.

Le 6 juin prochain, nous aurons encore le privilège de rendre hommage aux Forces armées canadiennes à l'occasion du 70 anniversaire du jour J. Bien des gens souligneront cette journée dans leur milieu, aux quatre coins du Canada, et plusieurs personnes pourront retourner en Normandie afin de prendre part aux cérémonies commémoratives qui rappellent les sacrifices des courageux soldats qui ont débarqué il y a 70 ans, le 6 juin 1944, sur les plages de Normandie, plus particulièrement sur la plage Juno.


I also want to say that I am proud of the courage and loyalty to our country displayed by our brave soldiers in carrying out the mission set by Parliament.

Je tiens également à dire que je suis fière du courage et de la loyauté envers notre pays que manifestent nos braves soldats qui s’acquittent de la mission que leur a confiée le Parlement.


I would also like to take this opportunity to express the gratitude of the constituents of Wetaskiwin to the brave men and women who serve our great nation as members of the Canadian armed forces and also to express our condolences to the families and friends of all of our brave soldiers who have paid the ultimate sacrifice.

Monsieur le Président, je signale que je partagerai mon temps de parole avec le député d'Edmonton-Centre. Je profite de l'occasion pour exprimer la gratitude des électeurs de Wetaskiwin à l'endroit des femmes et des hommes courageux qui servent notre grand pays au sein des Forces armées canadiennes, et pour faire part de mes condoléances aux familles et amis de tous nos militaires qui ont fait le sacrifice ultime.


Our government affirms its unwavering commitment to our brave soldiers who protect Canada, its people and its interests.

Notre gouvernement affirme son engagement indéfectible envers nos braves soldats qui protègent le Canada, son peuple et ses intérêts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This great national tragedy serves to remind us, as generations before were reminded, that our soldiers, our brave soldiers, are among those noble few who volunteer to put themselves in peril in defence of our nation, our freedoms and our democracy.

La grave tragédie nationale que nous vivons nous rappelle, comme aux générations précédentes, que nos soldats, nos braves soldats figurent parmi les quelques êtres magnanimes qui acceptent volontairement de mettre leur vie en péril pour défendre notre pays, nos libertés et notre démocratie.


Integration is indeed a good thing, but it has become unbalanced, in that we sometimes have too much of it at home, while outside – which is where the public want more of a common foreign and security policy – there is not enough of it, and, if you doubt that, you need only ask yourself whether it is not indeed the case that an appeal for the release of the brave British soldiers is much more effective when it is backed by the whole of the European Union rather than coming from only one Member State.

L’intégration est en effet une bonne chose, mais elle est devenue déséquilibrée, car nous en avons parfois trop chez nous et trop peu à l’étranger - où le grand public veut davantage de politique étrangère et de sécurité commune. Si vous avez des doutes, il vous suffit de vous demander si un appel en faveur de la libération des courageux soldats britanniques n’est pas plus efficace lorsqu’il est lancé par toute l’Union, et non pas par un seul État membre.


I am thinking of the French soldier who lost his life at the very time we were carrying out our mission and also the seventeen brave Spanish soldiers who died in a helicopter accident, in honour of whom we expressed our gratitude and recognition during our visit to Herat, the base where they had their general headquarters, and also our visit to the Governor, the President, the authorities of the United Nations, women candidates and the General Head of the NATO forces in that country.

Je pense au soldat français qui a perdu la vie au moment même où nous effectuions notre mission, et aussi aux dix-sept courageux soldats espagnols tués dans un accident d’hélicoptère, et en l’honneur desquels nous avons exprimé notre gratitude et notre reconnaissance lors de notre visite à Hérat, la base où ils avaient leur quartier général, et lors de notre visite chez le gouverneur, le président, les autorités des Nations unies, ...[+++]


I am thinking of the French soldier who lost his life at the very time we were carrying out our mission and also the seventeen brave Spanish soldiers who died in a helicopter accident, in honour of whom we expressed our gratitude and recognition during our visit to Herat, the base where they had their general headquarters, and also our visit to the Governor, the President, the authorities of the United Nations, women candidates and the General Head of the NATO forces in that country.

Je pense au soldat français qui a perdu la vie au moment même où nous effectuions notre mission, et aussi aux dix-sept courageux soldats espagnols tués dans un accident d’hélicoptère, et en l’honneur desquels nous avons exprimé notre gratitude et notre reconnaissance lors de notre visite à Hérat, la base où ils avaient leur quartier général, et lors de notre visite chez le gouverneur, le président, les autorités des Nations unies, ...[+++]


These brave soldiers deserve the open and emphatic support of the European Union because they are choosing international law and human rights, rather than choosing to obey their orders and to follow the path of least resistance.

Ces vaillants soldats méritent le soutien public et appuyé de l'Union européenne, parce qu'ils optent en faveur du droit international et des droits de l'homme au lieu de se soumettre aux ordres et d'emprunter la voie de la moindre résistance.


These brave soldiers deserve the open and emphatic support of the European Union because they are choosing international law and human rights, rather than choosing to obey their orders and to follow the path of least resistance.

Ces vaillants soldats méritent le soutien public et appuyé de l'Union européenne, parce qu'ils optent en faveur du droit international et des droits de l'homme au lieu de se soumettre aux ordres et d'emprunter la voie de la moindre résistance.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our brave soldiers' ->

Date index: 2022-07-16
w