Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise on control of conception
Animal birth assisting
Assist animal birth
Birth control
Birth deficiency
Birth order
Birth policy
Birth rank
Birth rate
Birth shortage
Births
Care for newborn livestock
Central birth rate
Civil birth rate
Communicate methods of birth control
Counsel on birth control
Crude birth rate
Deficit of births
Frequency of births
Gross birth rate
Live birth rate
Natality
Newborn livestock caring
Notify birth of child
Obtain birth certificate
Order of births
Provide advice how to prevent pregnancy
Record birth of child
Register birth

Traduction de «our birth » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
notify birth of child | record birth of child | obtain birth certificate | register birth

enregistrer une naissance


births [ birth rate ]

natalité [ taux de natalité | taux de reproduction ]


birth control

régulation des naissances [ espacement des naissances ]


birth order | birth rank | order of births

rang de naissance


birth rate | births | frequency of births | natality

natalité | taux de natalité


birth deficiency | birth shortage | deficit of births

déficit des naissances




animal birth assisting | care for newborn livestock | assist animal birth | newborn livestock caring

assister lors de mises bas


communicate methods of birth control | provide advice how to prevent pregnancy | advise on control of conception | counsel on birth control

donner des conseils sur les méthodes de contraception


crude birth rate [ gross birth rate | live birth rate | central birth rate | civil birth rate ]

taux brut de natalité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mahmood, Sultan Bashir-Ud-Din (aka Mahmood, Sultan Bashiruddin; aka Mehmood, Dr. Bashir Uddin; aka Mekmud, Sultan Baishiruddin), Street 13, Wazir Akbar Khan, Kabul, Aghanistan; alt. date of birth 1937; alt. date of birth 1938; alt. date of birth 1939; alt. date of birth 1940; alt. date of birth 1941; alt. date of birth 1942; alt. date of birth 1943; alt. date of birth 1944; alt. date of birth 1945; nationality: Pakistani

Mahmood, Sultan Bashir-ud-DIN (alias Mahmood, Sultan Bashiruddin; alias Mehmood, Dr Bashir Uddin; alias Mekmud, Sultan Baishiruddin), Street 13, Wazir Akbar Khan, Kaboul, Afghanistan (né en 1937, 1938, 1939, 1940, 1941, 1942, 1943, 1944 ou 1945; Nationalité: pakistanaise


Place of birth: Gaza. Date of birth: 28 November 1980; (b) MUHAMAD ABDULLAH IMAD. Place of birth: Jordan. Date of birth: 28 November 1980; (c) IMAD MOUHAMED ABDELLAH. Place of birth: Palestine. Date of birth: 28 November 1980; (d) HAMZA "the LIBYAN").

[alias a) MOHAMED ABDULLA IMAD. Lieu de naissance: Gaza. Date de naissance: 28 novembre 1980; b) MUHAMAD ABDULLAH IMAD. Lieu de naissance: Jordanie. Date de naissance: 28 novembre 1980; c) IMAD MOUHAMED ABDELLAH. Lieu de naissance: Palestine. Date de naissance: 28 novembre 1980; d) HAMZA "le LIBYEN"].


The Canadian Association of Chiefs of Police, the Canadian Police Association, the Canadian Association of Police Boards and groups representing victims of crime support registration of all firearms for practical reasons, the same reasons that we register our cars, our bicycles, our birth, our citizenship and so on.

L'Association canadienne des chefs de police, l'Association canadienne des policiers, l'Association canadienne des commissions de police et des groupes représentant des victimes d'actes criminels appuient l'enregistrement de toutes les armes à feu pour des raisons pratiques, qui sont les mêmes raisons qui font que nous enregistrons nos automobiles, nos bicyclettes, notre naissance, notre citoyenneté, et le reste.


The objective of the Association for Non Resident Quebecers is to gain the right for all Quebeckers, regardless of where they may reside, to vote in any referenda that could lead to the secession of the province of our birth from the country of our birth.

L'objectif de l'Association for Non Resident Quebeckers est d'obtenir pour tous les Québécois, peu importe où ils résident, le droit de voter à tout référendum susceptible d'entraîner la sécession de leur province d'origine dans leur pays d'origine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We must proactively train police, airport officials, teachers, legal personnel and medical personnel, and raise awareness among all Canadians that gender non-conforming people are equal members of our communities who deserve to be respected, treated with dignity and cannot be discriminated against, just the same as those of us who conform to our birth sex as our identity.

Nous devons être proactifs et former les policiers, le personnel des aéroports, les enseignants, le personnel juridique et médical, et sensibiliser toute la population canadienne au fait que les transgenres sont des membres égaux de nos collectivités et qu'ils méritent d'être traités avec respect, dans la dignité et sans discrimination, tout comme ceux d'entre nous dont l'identité sexuelle correspond à leur sexe biologique.


Then after six weeks of trying, we finally got a phone number, a 1-800 number in the United States, which told us to send our birth certificates, our passports, our marriage licences, our driver's licences and in six weeks to three months, a message would be sent back us, telling us whether we could get off that list.

Après six semaines d’efforts, nous avons finalement obtenu un numéro de téléphone, un numéro sans frais aux États-Unis, où on nous a dit d’envoyer nos certificats de naissance, nos passeports, nos permis de mariage et de conduire, après quoi, au bout de six semaines à trois mois, nous recevrions un message nous disant si nous pouvions être radiés de cette liste.


surname (family name), surname at birth (former family name(s)), first name(s) (given name(s)); date of birth, place of birth, country of birth, sex; ’.

nom (nom de famille), nom de naissance [nom(s) de famille antérieur(s)]; [prénom(s) (surnom(s)]; date, lieu et pays de naissance, sexe; »


‘(a) surname (family name), surname at birth (former family name(s)), first name(s) (given name(s)); date of birth, place of birth, country of birth, sex; ’; »

«a) nom (nom de famille), nom de naissance [nom(s) de famille antérieur(s)]; [prénom(s) (surnom(s)]; date, lieu et pays de naissance, sexe; »»


Also, we are a country that recognizes that our birth rate is not quite keeping up with replacing our population.

En outre, notre pays reconnaît que notre taux de natalité n'est pas suffisamment élevé pour assurer le remplacement de notre population.


Mahmood, Sultan Bashir-Ud-Din (aka Mahmood, Sultan Bashiruddin; aka Mehmood, Dr. Bashir Uddin; aka Mekmud, Sultan Baishiruddin), Street 13, Wazir Akbar Khan, Kabul, Aghanistan; alt. date of birth 1937; alt. date of birth 1938; alt. date of birth 1939; alt. date of birth 1940; alt. date of birth 1941; alt. date of birth 1942; alt. date of birth 1943; alt. date of birth 1944; alt. date of birth 1945; nationality: Pakistani.

Mahmood, Sultan Bashir-ud-DIN (alias Mahmood, Sultan Bashiruddin; alias Mehmood, Dr Bashir Uddin; alias Mekmud, Sultan Baishiruddin), Street 13, Wazir Akbar Khan, Kaboul, Afghanistan (né en 1937, 1938, 1939, 1940, 1941, 1942, 1943, 1944 ou 1945; Nationalité: pakistanaise




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our birth' ->

Date index: 2022-02-17
w