Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arab Common Market
Arab intergovernmental organisation
Arab intergovernmental organization
Arab organisation
Arab organization
Arab regional organisation
Arab regional organization
Communicate verbally in Arabic
Comprehend spoken Arabic
Correspond in written Arabic
Eastern Neighbours Contact Group
Eastern Neighbours Follow-up Committee
Great Socialist People’s Libyan Arab Jamahiriya
Interact verbally in Arabic
Interacting verbally in Arabic
Interpret spoken Arabic
Libya
Libyan Arab Jamahiriya
Neighbour
Neighbouring community
Neighbouring farmer
Neighbouring parish
Show competency in written Arabic
Understand Arabic speech
Understand spoken Arabic
Verbally interact in Arabic
Write Arabic
Writing Arabic

Vertaling van "our arab neighbours " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Arab organisation [ Arab intergovernmental organisation | Arab intergovernmental organization | Arab organization | Arab regional organisation | Arab regional organization ]

organisation arabe [ organisation intergouvernementale arabe | organisation régionale arabe ]


neighbouring community | neighbouring parish

commune adjacente | commune limitrophe | commune voisine


Eastern Neighbours Contact Group | Eastern Neighbours Follow-up Committee

comité de suivi «Voisins européens de l'Est» | groupe de contact «Voisins européens de l'Est»


neighbour | neighbouring farmer

propriétaire du terrain contigu | riverain | voisin


Libya [ Great Socialist People’s Libyan Arab Jamahiriya | Libyan Arab Jamahiriya ]

Libye [ Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste ]


comprehend spoken Arabic | interpret spoken Arabic | understand Arabic speech | understand spoken Arabic

comprendre l'arabe parlé


communicate verbally in Arabic | verbally interact in Arabic | interact verbally in Arabic | interacting verbally in Arabic

interagir verbalement en arabe | s'exprimer oralement en arabe


correspond in written Arabic | show competency in written Arabic | write Arabic | writing Arabic

écrire en arabe




WIPO/ASBU Seminar on copyright and neighbouring rights for Arab countries

Séminaire conjoint OMPI/Union des radiodiffusions télévisions des États arabes sur le droit d'auteur et les droits voisins pour les pays arabes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tunisia's economy has been significantly affected by domestic events related to the events in the Southern Mediterranean since the end of 2010, known as the ‘Arab Spring’, and by the regional unrest that followed, particularly in neighbouring Libya.

L'économie tunisienne a considérablement pâti des événements intérieurs liés aux évolutions intervenues dans les pays du sud de la Méditerranée depuis la fin de 2010, connues sous le nom de «Printemps arabe», et par l'agitation qui en a découlé dans la région, et particulièrement dans la Libye voisine.


whereas asset recovery by Arab Spring countries in transition is a moral and legal imperative and a highly political issue in the EU’s relations with its southern neighbourhood; whereas it is also an important economic issue for the southern neighbours concerned, given the potential for these assets, when returned and used in a transparent and effective manner, to contribute to their economic recovery; whereas asset recovery sends a strong message against the impunity of those involved in corruption and money laundering;

considérant que le recouvrement de leurs avoirs par les pays du printemps arabe en transition constitue un impératif moral et juridique et un enjeu éminemment politique dans les relations de l'Union européenne avec ses voisins du sud; considérant qu'il s'agit également d'un enjeu économique important pour les voisins méridionaux de l'Union concernés, ces avoirs, s'ils sont restitués et employés avec transparence et efficacité, étant susceptibles de contribuer à la reprise de leur économie; considérant que le recouvrement des avoirs ...[+++]


Jordan’s economy has been significantly affected by domestic events related to the events in the Southern Mediterranean since the end of 2010, known as the ‘Arab Spring’, and by the ongoing regional unrest, in particular in neighbouring Egypt and Syria.

L’économie jordanienne a été affectée de manière significative par des événements intérieurs liés à la situation qui prévaut dans les pays du sud de la Méditerranée depuis la fin de l’année 2010, connue sous le nom de «printemps arabe», et par l’agitation qui en a découlé dans la région, et notamment en Égypte et en Syrie.


Takes note of Turkey’s increasingly active foreign policy aimed at strengthening its role as regional player; urges the Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy to take this dimension fully into consideration and engage with Turkey with a view to the coordination of objectives and the proper promotion of EU interests; calls on the Turkish Government to step up its foreign policy coordination with the EU; welcomes, in principle, the recently pronounced ‘zero-problems’ policy in respect of Turkey’s neighbours but points out the need to maintain Turkey’s unambiguous commi ...[+++]

prend acte de la politique étrangère de plus en plus active de la Turquie destinée à renforcer son rôle d'acteur régional; invite instamment la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité à prendre pleinement en considération cet aspect et à nouer le dialogue avec la Turquie en vue de la coordination des objectifs et de la juste promotion des intérêts de l'Union; invite le gouvernement turc à intensifier la coordination de sa politique étrangère avec l'Union européenne; accueille favorablement, en principe, l'application de la doctrine «zéro problème» à l'éga ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We also need to incorporate the Arab Peace Initiative if we are to achieve genuine peace between Israel and her Arab neighbours.

Nous devons également inclure l’initiative de paix arabe, si nous voulons parvenir à une paix véritable entre Israël et ses voisins arabes.


At a time when we are rediscovering our common cultural and historic heritage, the European Parliament’s willingness to resume a key role in the promotion of closer relations with our Arab neighbours is important.

À une époque où nous redécouvrons notre héritage historique et culturel commun, il est important que le Parlement européen souhaite, une fois de plus, jouer un rôle clé afin de favoriser des relations plus étroites avec nos voisins arabes.


We can of course add to that the danger to the neighbouring countries – not just Israel, but also Iraq's Arab neighbours, such as Kuwait or Syria.

À cela vient bien sûr s’ajouter la menace pour les voisins, et pas seulement pour Israël, mais aussi pour les voisins arabes, comme le Koweït ou la Syrie.


We can of course add to that the danger to the neighbouring countries – not just Israel, but also Iraq's Arab neighbours, such as Kuwait or Syria.

À cela vient bien sûr s’ajouter la menace pour les voisins, et pas seulement pour Israël, mais aussi pour les voisins arabes, comme le Koweït ou la Syrie.


We have therefore firmly supported the peace initiatives such as the Saudi plan, which was supported by the Summit of the Arab League in Beirut and which presented the possibility of normalising relations between Israel and its Arab neighbours in exchange for an Israeli withdrawal to the 1967 borders and a fair solution to the problem of refugees on the basis of the relevant United Nations resolutions.

C'est la raison pour laquelle nous avons soutenu de manière résolue des initiatives de paix telles que le plan saoudien, qui a reçu le soutien du sommet de la Ligue arabe à Beyrouth et qui a mis sur le tapis la possibilité d'une normalisation des relations entre Israël et ses voisins arabes en échange du retrait israélien aux frontières de 1967 ainsi qu'une solution équitable au problème des réfugiés sur la base des résolutions des Nations unies.


WHY NOT A WATER AND ENERGY COMMUNITY IN THE MIDDLE EAST TO CEMENT COOPERATION BETWEEN ISRAEL AND ITS ARAB NEIGHBOURS?

Pourquoi pas, au Moyen-Orient, une communauté de l'eau et de l'énergie qui serait le ciment d'une coopération entre Israël et ses voisins arabes ?


w