Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ottawa west—nepean government " (Engels → Frans) :

It is my duty pursuant to Standing Order 38 to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Charleswood St. James—Assiniboia, Health; the hon. member for Nanaimo—Alberni, Justice; the hon. member for Ottawa West—Nepean, Government Programs. Hon. Jim Karygiannis (Parliamentary Secretary to the Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, I would like to advise you that I will be sharing my time with the hon. member for Glengarry Prescott Russell.

L'hon. Jim Karygiannis (secrétaire parlementaire du ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, je partagerai mon temps avec le député de Glengarry—Prescott—Russell.


Mr. Harb (Ottawa Centre), seconded by Ms. Catterall (Ottawa West Nepean), moved, That, in the opinion of this House, the government should recognize: (a) that multiple chemical sensitivity, chronic fatigue syndrome and fibromyalgia are illnesses that have the capacity to cause disability; and (b) that those suffering the disabling aspects of these diseases require protection and a strong moral commitment to their well-being (Private Members' Business M-468) Debate arose thereon.

M. Harb (Ottawa-Centre), appuyé par M Catterall (Ottawa-Ouest Nepean), propose, Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement reconnaisse : a) que la polysensibilité chimique, le syndrome de fatigue chronique et la fibromyalgie sont des maladies qui peuvent entraîner une incapacité; b) que les personnes souffrant d'une incapacité causée par ces maladies ont besoin qu'on les protège et qu'on s'engage fermement à assurer leur bien-être (Affaires émanant des députés M-468) Il s'élève un débat.


MOTIONS By unanimous consent, Ms. Augustine (Etobicoke Lakeshore), seconded by Ms. Catterall (Ottawa West Nepean), Mr. Harb (Ottawa Centre), Miss Grey (Edmonton North), Mrs. Wayne (Saint John), Ms. Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre) and Ms. Debien (Laval East), moved, That, in the opinion of this House, the government should consider the request of the Famous Five Foundation to honour the memory of Emily Murphy, Nellie Mooney McClung, Irene Marryat Parlby, Louise Crummy McKinney and Henrietta Muir Edwards (The Famous Five) by all ...[+++]

MOTIONS Du consentement unanime, M Augustine (Etobicoke Lakeshore), appuyée par M Catterall (Ottawa-Ouest Nepean), M. Harb (Ottawa-Centre), M Grey (Edmonton-Nord), M Wayne (Saint John), M Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre- Nord) et M Debien (Laval-Est), propose, Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait prendre en considération la demande de la fondation Famous Five d''honorer la mémoire de Emily Murphy, Nellie Mooney McClung, Irene Marryat Parlby, Louise Crummy McKinney et Henrietta Muir Edwards (les Famous Five) en permettant de commémorer celles-ci par l'installation d'une statue sur la Colline parlementaire.


Ms. Marlene Catterall (Ottawa West—Nepean, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to present a petition from a number of residents in Ottawa West—Nepean calling on the Government of Canada and on the House of Commons in particular to support the imposition of an immediate ban on the cosmetic use of pesticides until such time as their use can be proven to be safe and without long term harm to the environment, this as consistent with the precautionary principle.

Mme Marlene Catterall (Ottawa-Ouest—Nepean, Lib.): Monsieur le Président, j'ai le plaisir de présenter une pétition signée par des habitants d'Ottawa-Ouest—Nepean, qui demandent au gouvernement du Canada et en particulier à la Chambre des communes de se prononcer en faveur de l'imposition immédiate d'un moratoire sur l'utilisation de pesticides à des fins esthétiques tant qu'il n'aura pas été scientifiquement prouvé que ces pesticides ne sont pas dangereux et ne font pas un tort durable à l'environnement. Cette interdiction est confor ...[+++]


Ms. Marlene Catterall (Ottawa West—Nepean, Lib.): Mr. Speaker, it seems that by suggesting this government has done things wrong the member is suggesting that an NDP government would do things better and correctly.

Mme Marlene Catterall (Ottawa-Ouest—Nepean, Lib.): Monsieur le Président, sauf erreur, lorsque le député affirme que le gouvernement a mal agi, il laisse entendre qu'un gouvernement NPD ferait mieux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ottawa west—nepean government' ->

Date index: 2022-06-18
w