Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ottawa sun peter " (Engels → Frans) :

I note that in the Ottawa Sun, Peter Worthington, editor emeritus, said yesterday of the hon. member for Yorkton—Melville that not much gets by him and that he sends out statistical findings “much as Johnny Appleseed was reputed to throw apple seeds into the wind and hope they would take root”.

Je remarque que, dans le Sun d'Ottawa d'hier, Peter Worthington, rédacteur en chef émérite, a dit du député de Yorkton—Melville que peu de chose semble lui échapper et qu'il sème des constatations statistiques «un peu comme Johnny Appleseed avait la réputation de lancer des pépins de pomme aux quatre vents dans l'espoir qu'ils germent».


Mr. Peter Adams (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, I have the honour to present the 29th report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs in relation to its order of reference from the House on certain statements attributed to members of the House in the March 8, 1998 Ottawa Sun that may have brought into question the integrity of the House of Commons and its servant, the Speaker.

M. Peter Adams (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter le 29e rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, concernant son ordre de renvoi de la Chambre portant sur certaines déclarations attribuées à des députés de la Chambre dans le numéro du 8 mars 1998 du Sun d'Ottawa, qui auraient pu mettre en cause l'intégrité de la Chambre des communes et de son serviteur, le Président.


In an article which everyone should read, “One country, two laws”, written by Peter Worthington in the Ottawa Sun, in speaking of Indian affairs he states:

Je recommande à tout le monde de lire l'article intitulé One Country, Two Laws et paru dans le Ottawa Sun, où l'auteur, Peter Worthington, écrit, en parlant des affaires autochtones:


Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Mr. Speaker, I rise on a question of privilege that arises from a circumstance surrounding a newspaper article which appeared in the March 8 edition of the Ottawa Sun.

M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Monsieur le Président, je soulève la question de privilège au sujet d'une situation concernant un article qui a paru dans le numéro du 8 mars de l'Ottawa Sun.


Members’ statements in Ottawa Sun bringing into question the integrity of the House and the Speaker (Peter MacKay (Pictou–Antigonish–Guysborough))

Déclarations de députés publiées dans le Ottawa Sun remettant en question l’intégrité de la Chambre et du Président (Peter MacKay (Pictou–Antigonish–Guysborough))




Anderen hebben gezocht naar : ottawa     ottawa sun peter     mr peter     written by peter     statements in ottawa     speaker peter     ottawa sun peter     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ottawa sun peter' ->

Date index: 2021-09-02
w