Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "other producers had made serious " (Engels → Frans) :

Indeed, one of them had actually started selling its own generic version of citalopram and several other producers had made serious preparations to do so.

L'un d'entre eux avait effectivement commencé à vendre sa propre version générique du citalopram et plusieurs autres producteurs avaient engagés des préparatifs sérieux dans ce but.


The November 2003 Report noted that Turkey had made serious progress, particularly in improving and intensifying its cooperation with the EU and the Member States in a range of fields, such as the fight against illegal migration and organised crime.

Le rapport constatait que la Turquie avait fait d’importants progrès, notamment en améliorant et en intensifiant sa coopération avec l’UE et les États membres dans de nombreux domaines, tels que la lutte contre la migration illégale et le crime organisé.


The General Court failed to point out that the Commission had made serious errors in the application of the Guidelines on the method of setting fines and in categorising as ‘very serious’ the infringement found in the Decision; it also failed to provide a sufficient statement of reasons for rejecting the criticisms made in this connection by Polimeri.

Le Tribunal aurait omis de relever les graves erreurs commises par la Commission dans l’application des lignes directrices pour le calcul des amendes et la qualification d’infraction «très grave» constatée dans la décision, en ne motivant par ailleurs pas suffisamment le rejet des griefs invoqués par Polimeri à cet égard.


The General Court failed to point out that the Commission had made serious errors in the determination of the multiplier, giving insufficient reasons for rejecting the criticisms made in this connection by Polimeri.

Le Tribunal aurait omis de relever les graves erreurs commises par la Commission dans la détermination du coefficient multiplicateur en ne motivant pas suffisamment le rejet des griefs invoqués par Polimeri sur ce point.


The November 2003 Report noted that Turkey had made serious progress, particularly in improving and intensifying its cooperation with the EU and the Member States in a range of fields, such as the fight against illegal migration and organised crime.

Le rapport constatait que la Turquie avait fait d’importants progrès, notamment en améliorant et en intensifiant sa coopération avec l’UE et les États membres dans de nombreux domaines, tels que la lutte contre la migration illégale et le crime organisé.


The Committee was informed that until recently, there had been little effort devoted to prevention by African leaders and governments and that only five African countries ( Botswana , Ghana , Mali , Senegal , and Uganda ) had made serious efforts to confront the AIDS epidemic.

Le Comité a appris que, jusqu’à très récemment, les dirigeants et les gouvernements africains n’ont pas fait grand-chose en matière de prévention de la maladie et que seuls cinq pays (le Botswana, le Ghana, le Mali, le Sénégal et l’Ouganda) ont déployé des efforts sérieux afin de lutter contre l’épidémie de sida.


EU authorities retain powers to intervene in certain cases. For example, if a private sector dispute resolution body found that a company had made serious violations of the principles, but the company contested the finding and the case was referred to the FTC, the EU authorities could suspend data transfers to that company until the matter was resolved. Also ...[+++]

Autre exemple, si les preuves de non-respect s'accumulent, alors que l'organisme de surveillance américain compétent ne fait pas son travail correctement et que la poursuite des transferts risque de porter gravement préjudice aux personnes concernées, les autorités de l'UE peuvent, ici aussi, suspendre les transferts.


However, certain SSCs and tube producers related to these Community producers had made such imports during that period.

Toutefois, certains centres de service sidérurgique et des producteurs de tubes liés à ces producteurs communautaires ont procédé à de telles importations au cours de cette période.


The latter, in fact, required physical protection while in Somalia after he had made serious allegations of misconduct to his commanding officers.

Ce dernier a d'ailleurs dû être physiquement protégé sur le théâtre des opérations en Somalie pour avoir porté de sérieuses allégations de mauvaise conduite à l'attention de ses supérieurs.


They generally considered that producers had made huge efforts on this important animal welfare issue and delaying implementation would be unfair on those farmers.

D'une manière générale, elles ont estimé que les producteurs avaient fait des efforts considérables sur cette question importante liée au bien-être des animaux et qu'un report de la mise en œuvre ne serait pas équitable vis-vis de ces agriculteurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'other producers had made serious' ->

Date index: 2024-09-21
w