Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Previous speaker
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Teach ESOL language class
Teach ESOL language course
Teachers of English to Speakers of Other Languages
Teaching ESOL language class
Traumatic neurosis

Traduction de «other previous speakers » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
previous speaker

orateur précédent [ oratrice précédente | intervenant précédent | intervenante précédente | préopinant | préopinante ]


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body flui ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fa ...[+++]


Definition: Personality change, persisting for at least two years, attributable to the traumatic experience of suffering from a severe psychiatric illness. The change cannot be explained by a previous personality disorder and should be differentiated from residual schizophrenia and other states of incomplete recovery from an antecedent mental disorder. This disorder is characterized by an excessive dependence on and a demanding att ...[+++]

Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]


Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]


Teachers of English to Speakers of Other Languages

Teachers of English to Speakers of Other Languages


teach ESOL language course | teaching ESOL language class | teach English for Speakers of Other Languages language class | teach ESOL language class

donner des cours d'anglais langue étrangère
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I am not referring to the speaker who just spoke, but most of the previous speakers have wanted to address issues like the voters list or other issues related to democracy and the effectiveness of the electoral machinery that we use in Canada.

La plupart des députés qui sont intervenus, et je ne parle pas spécifiquement de celui qui vient de le faire, ont parlé de la liste électorale et d'autres aspects de la démocratie ainsi que de l'efficacité du système électoral canadien.


I heard a previous speaker from the New Democratic Party suggest that it was unnecessary to bring the issue before the House and that there were other priorities and other issues that we could be talking about which certainly had a greater resonance now with Canadians.

Tout à l'heure, le député du Nouveau Parti démocratique a dit qu'il était inutile de saisir la Chambre de cette question et qu'il y avait d'autres priorités et d'autres dossiers qui comptent nettement plus pour les Canadiens.


Mr. Speaker, I would like to point out to my colleague and the previous speaker that in fact it was the New Democratic government in British Columbia that brought in the agricultural land reserve, which since then has been hammered away at by other governments that may favour development.

Monsieur le Président, j'aimerais souligner à ma collègue et à l'intervenant précédent que c'est en fait le gouvernement néo-démocrate de la Colombie-Britannique qui a créé la réserve de terres agricoles que d'autres gouvernements plus axés sur le développement ont par la suite réduite.


I accept that. But in others, as the previous speaker has mentioned, national parliaments can be excluded; they can be bypassed in the process and corrupt officials can get hold of the aid without the involvement of government.

Mais dans d’autres cas, ainsi que l’a mentionné la précédente oratrice, il arrive que les parlements nationaux soient exclus; qu’ils soient contournés et que des fonctionnaires corrompus fassent main basse sur l’aide sans que le gouvernement ne soit impliqué.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mr President, unlike many of the previous speakers I would like to say that the Commission has done well in the case of textiles, in this situation of conflict between industry and trade where everyone in the European Union was trying to go behind the other’s back. The Commission has done well with the measures it took in connection with the talks with China.

- (DE) Monsieur le Président, à l’inverse de nombre des orateurs qui m’ont précédé, je voudrais dire que la Commission a fait ce qu’il fallait dans le cas du secteur textile. Dans cette situation de conflit entre commerce et industrie, où chacun dans l’Union européenne tentait d’agir dans le dos de l’autre, la Commission a eu raison de prendre les mesures décidées en ce qui concerne les pourparlers avec la Chine.


I recognize, as have others, that people of good faith and conscience can genuinely disagree with each other on this matter, as I do respectfully with the hon. member for Huron—Bruce and the previous speaker, the hon. member for Carleton—Mississippi Mills.

J'avoue, comme d'autres l'ont fait, que des personnes de bonne foi et fidèles à leur conscience, peuvent honnêtement diverger d'opinion sur cette question, comme je dois du reste exprimer respectueusement mon désaccord avec le député de Huron—Bruce et le député de Carleton—Mississippi Mills, qui m'a précédé.


The Commission takes a relatively negative view of international exhaustion in its study. On the other hand, we also have the experience referred to by the previous speaker whereby there are quite a few countries in which goods became more expensive after Community exhaustion had been introduced, for example Germany, Sweden and Great Britain.

La Commission expose dans son étude une position relativement négative sur ce sujet de la consommation internationale, mais nous disposons par ailleurs des expériences auxquelles le précédent orateur a fait référence, et qui montrent que, dans plusieurs pays, les prix ont augmenté après l'introduction de la consommation communautaire.


– Mr President, I am as delighted as others are that we are having this debate today for the first time in our elected parliament in this session. It is long overdue, for the reasons which our previous speakers have already underlined.

- (EN) Monsieur le Président, comme les autres orateurs, je me félicite que nous ayons un tel débat aujourd'hui, le premier de cette législature consacré à ce problème.


– (NL) Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, Mr President, a small country is used to dealing with a huge foreign area and this is promising with regard to the issues mentioned by the previous speaker, among others.

- (NL) Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président, un petit pays est habitué à s'intéresser à l'étranger et c’est une bonne chose, entre autres pour les raisons citées par l’oratrice précédente.


Previous speakers have correctly identified the key problem areas and we too will be presenting amendments to this legislation with the optimism that other members in the House will see the benefit in our arguments and put in place back to work legislation that is at least in keeping with the national standards of other back to work legislation and which does not go beyond the normal goals and objectives to get workers back into their jobs.

Les précédents intervenants ont bien cerné les principales questions qui posent problème et nous allons, nous aussi, proposer des amendements à ce projet de loi dans l'espoir que d'autres députés comprendront le bien-fondé de nos argumentations et mettront en oeuvre une loi de retour au travail qui respectera au moins les normes nationales des autres lois de retour au travail et dont les buts et les objectifs respecteront la norme, à savoir amener les travailleurs à reprendre le travail.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'other previous speakers' ->

Date index: 2023-04-08
w