Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ICTR
International Criminal Tribunal for Rwanda
Rwanda Tribunal

Traduction de «other neighbours said » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commission to Inquire into and Investigate into and Report upon Certain Contracts Made by the Committee Known as the Shell Committee, and upon such other Matters Relating to the Acts or Proceedings of the Said Shell Committee as may be Referred to the Sai

Commission to Inquire into and Investigate into and Report upon Certain Contracts Made by the Committee Known as the Shell Committee, and upon such other Matters Relating to the Acts or Proceedings of the Said Shell Committee as may be Referred to the Sai


Regional Conference to Address the Problems of Refugees, Displaced Persons, Other Forms of Involuntary Displacement and Returnees in the Countries of the Commonwealth of Independent States and Relevant Neighbouring States

Conférence régionale pour l'examen des problèmes des réfugiés, des personnes déplacées et des personnes contraintes à d'autres formes de déplacement involontaire et des rapatriés dans les pays de la Communauté d'États indépendants et dans certains États v


Agreement between the European Economic Community and the Republic of Austria on the simplification of formalities in respect of goods traded between the European Economic Community on the one hand and Greece and Turkey on the other hand when the said goods are forwarded from Austria

Accord entre la Communauté économique européenne et la République d'Autriche sur la simplification des formalités dans les échanges de marchandises entre la Communauté économique européenne, d'une part, et la Grèce et la Turquie, d'autre part, en cas de réexpédition desdites marchandises à partir de l'Autriche


Statute of the International Criminal Tribunal for Rwanda | Statute of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States, between 1 January 1994 and 31 December 1994

statut du tribunal pénal international pour le Rwanda


International Criminal Tribunal for Rwanda | International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States, between 1 January 1994 and 31 December 1994 | Rwanda Tribunal | ICTR [Abbr.]

Tribunal international pour le Rwanda | Tribunal pénal international pour le Rwanda | Tribunal pour le Rwanda | TPIR [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. whereas at least 70 people – mostly civilians, but also police and security forces– have been killed, hundreds of others wounded and an estimated 600 protesters have been arrested in the ensuing months of political unrest in the country; whereas the Office of the UN High Commissioner for Refugees (UNHCR) has said that the violence in Burundi has forced more than 150 000 people to flee to neighbouring countries (Tanzania, Rwanda ...[+++]

C. considérant qu'au moins 70 personnes, pour la plupart des civils mais aussi des policiers et des membres des forces de sécurité, ont été tuées, que des centaines d'autres ont été blessées et que quelque 600 manifestants ont été arrêtés dans les mois qui ont suivi les troubles politiques dans le pays; que le Bureau du Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR) a déclaré que les violences au Burundi avaient eu pour effet de contraindre plus de 150 000 personnes à fuir vers les pays voisins (Tanzanie, Rwanda et République démocratique du Congo), où ils sont exposés au risque de contracter des maladies infectieuses telle ...[+++]


The big producers said they felt compelled by Monsanto and other companies to use modified products, because if they did not, their next-door neighbour or someone over in the next riding would.

Les gros producteurs se disaient dans l'obligation, de la part de Monsanto et autres compagnies, d'utiliser des produits modifiés, puisque s'ils ne le faisaient pas, leur voisin immédiat ou celui du comté voisin les utiliserait.


Civilian populations are being displaced to neighbouring countries, including Albania, which is welcoming thousands of refugees—over 40,000 in the last few hours—Macedonia and Montenegro. These countries will have to share that task with other nations such as France and, some day, in all likelihood, Canada, which said it was prepared to welcome some of these refugees.

Des populations civiles sont déplacées dans les pays avoisinants, qu'il s'agisse de l'Albanie, qui accueille des milliers de réfugiés, au-delà de 40 000 dans les dernières heures, la Macédoine, le Monténégro, des pays qui vont devoir partager cette tâche avec d'autres pays comme la France et, vraisemblablement, un jour, le Canada, qui s'est dit prêt, d'ailleurs, à accueillir ces réfugiés.


I would quote one participant in Sainte-Agathe-des-Monts who said: " Most of those who participated in the discussions were invigorated by the level of input and exchange with their neighbours and discovered that, no matter how well they thought they knew each other, they had rarely explored the depths of their feelings about these topics" .

J'aimerais citer l'opinion d'une participante de Sainte-Agathe-des-Monts qui a déclaré: «La plupart des participants aux discussions furent stimulés par le niveau des interventions et des échanges avec leurs voisins et ils ont constaté que, même s'ils croyaient bien se connaître, ils n'avaient jamais eu l'occasion d'explorer les méandres de leurs perceptions au sujet de ces questions».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, as has already been said in this Chamber, the decommissioning process also affects neighbouring countries and may provide a precedent for other countries with similar units approaching the end of their maximum operational life.

Toutefois, comme d’autres orateurs l’ont dit, le processus de démantèlement a également des répercussions sur les pays voisins et pourrait créer un précédent pour d’autres pays disposant de réacteurs similaires qui approchent de la fin de leur durée de vie opérationnelle.


Only a few days ago, delegates from Morocco told me that when they launched a human rights dialogue with the Council within the EU-Morocco Association Council, all the other neighbours said to them: 'Have you lost your minds?

Il y a quelques jours, des délégués du Maroc m’ont dit qu’ils avaient entamé un dialogue sur les droits de l’homme avec le Conseil, dans le cadre du Comité d’association UE-Maroc, et tous les autres voisins leur ont demandé: «Avez-vous perdu la tête?


However, I also said that it is of course a neighbour country and that is why it is especially important to take issues such as those raised by Graham Watson, Christopher Beazley and others very seriously.

Cependant, j’ai aussi dit qu’il s’agissait, bien sûr, d’un pays voisin et c’est pourquoi il est particulièrement important de prendre des questions comme celles soulevées par MM. Watson et Beazley et par d’autres, très au sérieux.


I will not, moreover, continue now with a ‘but’. I will continue with an ‘and’, because I have always understood our common approach to mean that we must also be good neighbours, that we must also be able to solve common problems and that we must also have sufficient contact with each other to allow a dialogue, so that we can say the things that need to be said.

Je continue maintenant par un "et" et non par un "mais", car j’ai toujours considéré, dans le cadre de notre position commune, que nous devions rester en bons termes, que nous devions essayer de résoudre nos problèmes communs, que nous devions avoir un maximum de contacts mutuels et que nous devions établir un dialogue afin de dire les choses telles qu’elles sont.


In 1998 the Prime Minister said “inaction will encourage Saddam Hussein to commit other atrocities, to prolong his reign of terror over his own people, his neighbours and the entire world”.

En 1998, le premier ministre a déclaré que «l'inaction encouragerait Saddam Hussein à commettre d'autres atrocités, à perpétuer son règne de terreur sur son propre peuple, sur les pays voisins et le monde entier».


However, in other countries, including our neighbour, the United States, things are quite different. The U.S. president may not have mentioned it in Quebec City, but he said on other occasions that he was not be allowed to fast track the process, meaning that he did not have the mandate to negotiate as freely as he would have wanted.

Pourtant, dans des pays aussi près que les États-Unis, le président américain ne l'a peut-être pas dit à Québec, mais à d'autres occasions, il a signalé qu'il n'avait pas obtenu le «fast-track», c'est-à-dire qu'il n'a pas eu un mandat de négocier aussi librement qu'il l'aurait voulu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'other neighbours said' ->

Date index: 2025-01-21
w