Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "other israelis today " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and other Arabs of the Occupied Territories [ Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Population of the Occupied Territories ]

Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés [ Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme de la population des territoires occupés ]


Special Committee to investigate Israeli practices affecting the human rights of the Palestinian people and other Arabs of the occupied territories

Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
So long as the issue of the Palestinian refugees remains unresolved, and Canada's official position to date on this issue has been to support resolution 181, which considers their return and compensation reasonable, so long as neither one nor the other has taken place, the Israeli economy has been built using things stolen from others who are alive and in refugee camps today.

Tant et aussi longtemps que la question des réfugiés palestiniens n'est pas résolue et jusqu'à aujourd'hui la position officielle du Canada à propos des réfugiés palestiniens, c'est l'appui à la résolution 181, qui estime logique leur retour ou leur dédommagement. Tant que ce retour ou ce dédommagement n'auront lieu, il demeure que l'essentiel de l'économie israélienne repose sur des choses volées à d'autres qui sont vivants, qui sont dans des camps de réfugiés aujourd'hui.


For the numbers I will be using today, I rely on two sources, which I take as being quite reliable: one is Sir Martin Gilbert's atlas of the Arab-Israeli conflict; and the other is Sir Martin Gilbert's, The Jews of Arab Lands: Their History in Maps.

Les statistiques que je vous présente aujourd'hui viennent de deux sources, que je considère comme passablement fiables: la première est l'atlas du conflit israélo-arabe, de sir Martin Gilbert; la seconde est un autre ouvrage de sir Martin Gilbert, qui s'intitule The Jews of Arab Lands: Their History in Maps.


The European Commission has today announced new funding of €100 million for Palestine in the areas of water and sanitation and supporting refugees, as well as a package of support to Area C (the part of the West Bank under direct Israeli occupation), amongst other things.

La Commission européenne a ce jour annoncé, entre autres mesures, l'octroi d'une nouvelle enveloppe de 100 millions € en faveur de la Palestine, couvrant les domaines de l'eau, de l'assainissement et de l'appui aux réfugiés, ainsi qu'un ensemble de mesures d'assistance à la zone C (le secteur de Cisjordanie placé sous administration israélienne directe).


I have devoted my life to that small detail and I am coming back to it today: to achieve peace, as Barack Obama says and several others have said, the Israeli-Palestinian conflict needs to be resolved once and for all.

Ce petit détail, j'y ai consacré ma vie et j'y reviens encore aujourd'hui : pour avoir la paix, comme le dit Barack Obama et comme l'ont dit plusieurs autres, il faudrait bien régler une fois pour toute la question israélo-palestinienne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Let me now quote the view expressed by Gideon Levy of the Israeli newspaper Ha’aretz , who said, as do many other Israelis today, ‘The cancer that threatens us more than any terrorism is the occupation of a foreign country and of its people’, and so you, Mr President-in-Office, have been quite right to make it clear, as you have over recent days and weeks, that we have to get negotiations to a point where Israel’s long-term security is guaranteed.

Permettez-moi de citer Gideon Levy du journal israélien Ha’aretz , qui a déclaré, comme de nombreux Israéliens aujourd’hui, «ce cancer qui nous ronge, plus menaçant que tout terrorisme, est l’occupation d’un pays étranger et de son peuple». Vous avez donc eu raison de préciser, Monsieur le Président en exercice du Conseil, au cours de ces derniers jours et de ces dernières semaines, que nous devons mener les négociations jusqu’à ce que la sécurité d’Israël soit assurée à long terme.


Let me now quote the view expressed by Gideon Levy of the Israeli newspaper Ha’aretz, who said, as do many other Israelis today, ‘The cancer that threatens us more than any terrorism is the occupation of a foreign country and of its people’, and so you, Mr President-in-Office, have been quite right to make it clear, as you have over recent days and weeks, that we have to get negotiations to a point where Israel’s long-term security is guaranteed.

Permettez-moi de citer Gideon Levy du journal israélien Ha’aretz, qui a déclaré, comme de nombreux Israéliens aujourd’hui, «ce cancer qui nous ronge, plus menaçant que tout terrorisme, est l’occupation d’un pays étranger et de son peuple». Vous avez donc eu raison de préciser, Monsieur le Président en exercice du Conseil, au cours de ces derniers jours et de ces dernières semaines, que nous devons mener les négociations jusqu’à ce que la sécurité d’Israël soit assurée à long terme.


Today we have the Israeli spokesman threatening to kill the elected Prime Minister of Palestine; we have the Hamas threats to seek vengeance; we have Fatah and Hamas in and out of conflict with each other; the killing of a Palestinian family on a Gaza beach leading to the capturing of the soldier Shalit, which led to attack and counterattack, tit for tat and on it goes.

Aujourd’hui, la porte-parole israélienne menace de tuer le Premier ministre palestinien, le Hamas menace de chercher à se venger, le Fatah et le Hamas sont en conflit perpétuel; l’assassinat d’une famille palestinienne sur une plage de Gaza a entraîné l’enlèvement du soldat Shalit, qui a entraîné des assauts et des contre-attaques.Il n’y a que représailles et ça ne s’arrête plus.


I would like to say to Mr Salafranca Sánchez-Neyra, and many others who have brought up this issue, that even if the EU clearly is to make requirements of both parties, today it is natural for us to make more stringent demands of the Israeli government and Ariel Sharon.

Je voudrais dire à M. Salafranca Sánchez-Neyra et à beaucoup d'autres qui ont évoqué ces questions, que même si l'UE doit, bien entendu, poser des exigences vis-à-vis des deux parties, il est à l'heure actuelle évident que les exigences les plus sévères doivent être adressées au gouvernement israélien et à M. Sharon.


Now, I have as little sympathy for Islamic militants as many others in this House, especially when they adopt the fundamentalist approach much in evidence in these regions and also manifested today in the debate between the Presidents of the Israeli and Palestinian Parliaments.

Je reconnais ne pas éprouver plus de sympathie envers les islamistes que bon nombre de députés de ce Parlement, surtout quand ils représentent cette tendance fondamentaliste fortement implantée dans ces régions, ainsi que cela a été évoqué lors du débat entre les présidents des parlements palestinien et israélien aujourd'hui.


Mr. Irwin Cotler (Mount Royal, Lib.): Mr. Speaker, if human security is an organizing principle of Canadian foreign policy, then it is human insecurity which is the most serious dimension of the Israeli-Palestinian conflict today including the fear and fact of terrorism and violence, the demonizing of the other, and the harm to children caught in vortex of conflict. Each side sees itself as victim and the other as victimizer.

M. Irwin Cotler (Mount Royal, Lib.): Monsieur le Président, si la sécurité humaine est à la base de la politique étrangère canadienne, l'insécurité humaine, elle, est aujourd'hui la dimension la plus grave du conflit israélo-palestinien, avec tout ce qu'elle entraîne, notamment la crainte du terrorisme et de la violence, la perpétration d'actes de terrorisme, la diabolisation de l'autre et le tort causé aux enfants pris dans le tourbillon du conflit où chaque partie se considère comme l'agressé et considère l'autre partie comme l'agresseur.




Anderen hebben gezocht naar : other israelis today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'other israelis today' ->

Date index: 2021-08-10
w