Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «other colleagues have shown » (Anglais → Français) :

The use of educational content and OER is constrained by the difficulty in finding adequate resources for each user's specific needs: teachers tend to mainly use resources that have been recommended by other colleagues.

L’utilisation de contenus éducatifs et de REL est limitée par la difficulté de trouver des ressources appropriées aux besoins propres de chaque utilisateur: les enseignants ont tendance à utiliser des ressources qui leur ont été recommandées par des collègues.


Reforms, or the lack of them, in one country affect the performance of all others, as recent events have shown; moreover, the crisis and severe constraints in public spending have made it more difficult for some Member States to provide sufficient funding for the basic infrastructure they need in areas such as transport and energy not only to develop their own economies but also to help them participate fully in the internal market.

Les réformes, ou leur absence, dans un pays affectent la performance de tous les autres, comme l’ont montré les événements récents. En outre, en raison de la crise et des contraintes sévères qu’elle a fait peser sur les dépenses publiques, il est plus difficile pour les États membres de fournir des financements suffisants aux infrastructures essentielles dont ils ont besoin dans des secteurs comme les transports et l’énergie, non seulement pour développer leurs propres économies, mais aussi pour les aider à participer pleinement au marché intérieur.


Personally I have no time for the pettiness and callous disregard some of my Reform colleagues have shown toward these individuals.

Personnellement, je n'ai pas de temps à perdre avec le mépris mesquin et impitoyable que mes collègues réformistes ont témoigné envers ces gens.


In a Security Union, police forces in one Member State should have an automatic reflex to share relevant information with colleagues in other Member States.

Dans une union de la sécurité, les forces de l'ordre d'un État membre devraient avoir automatiquement le réflexe de partager toute information pertinente avec leurs homologues des autres États membres.


As for the independence of our monetary policy, my colleague for Charlesbourg, my colleague for Mercier and my other colleagues who took part in the debate have shown it very well.

Au niveau de l'indépendance par rapport à notre politique monétaire, mon collègue de Charlesbourg, ma collègue de Mercier et mes autres collègues qui ont pris la parole avant moi l'ont bien démontré.


These systems have shown to complement other EU rapid alert systems which cover other areas (e.g. food, animal health, etc.) but may have a severe impact on public health without duplicating them.

Les systèmes susmentionnés se sont avérés complémentaires d’autres systèmes européens d’alerte rapide, couvrant d’autres domaines (comme les denrées alimentaires, la santé animale etc.) mais pouvant avoir des retombées considérables sur la santé publique, sans créer de doubles emplois.


Some of your colleagues have shown disrespect to honest, concerned citizens spending time and energy to bring their deep needs to the government of their country.

Certains de vos collègues ont manqué de respect envers les citoyens sincères qui ont consacré leur temps et leur énergie à faire connaître leurs besoins au gouvernement de ce pays.


Our colleague, the Minister of Finance, has shown how vibrant our economy is right now, how we have created jobs in this country and how we have managed to maintain a balance in public finances and to invest in what is important for Quebeckers and other Canadians.

Notre collègue, le ministre des Finances, a démontré combien notre économie était vigoureuse à l'heure actuelle, comment on a créé des emplois dans ce pays et comment on réussit à maintenir l'équilibre dans les finances publiques et à investir dans ce qui est important pour les Québécois et les autres Canadiens.


The Commission will look at the possibility of proposing measures in areas such as the transferability of pension rights, the recognition of qualifications or mechanisms to ensure that researchers or other professionals who have worked in the EU can keep in touch with their former colleagues to facilitate voluntary returns and help them reintegrate successfully.

La Commission évaluera la possibilité de proposer des mesures dans des domaines tels que la transférabilité des droits à pension, la reconnaissance des qualifications ou des mécanismes visant à garantir que les chercheurs ou d'autres travailleurs professionnels ayant travaillé dans l'Union européenne puissent rester en contact avec leurs anciens collègues, de manière à faciliter les retours volontaires et à contribuer à une réintégration réussie.


Hon. Sergio Marchi (Minister of Citizenship and Immigration): Mr. Speaker, I thank the member for his question and for the concern he and other colleagues have shown in the case.

L'hon. Sergio Marchi (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration): Monsieur le Président, je remercie le député de sa question et de l'intérêt que lui-même et d'autres députés portent à l'affaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'other colleagues have shown' ->

Date index: 2025-03-07
w