Rather than setting up a comprehensive and cohesive federal government policy on heritage buildings, this bill could be a template for the future of other heritage buildings and structures, leading to ad hoc, bureaucratic and unfocused policies on the designation of heritage buildings and structures, and the maintenance of such structures.
Plutôt que d'instituer une politique fédérale complète et cohérente sur les immeubles patrimoniaux, le projet de loi pourrait constituer un modèle applicable à la désignation d'autres édifices ou structures patrimoniaux et qui conduirait à l'adoption de politiques ponctuelles, bureaucratiques et sans cohérence sur la désignation et l'entretien de tels édifices ou structures.