Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPSBO

Vertaling van "other 26 then " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Ordinance of 26 August 2009 on Operational Cooperation with other Schengen States to Protect the External Borders of the Schengen Area [ CPSBO ]

Ordonnance du 26 août 2009 sur la coopération opérationnelle avec les autres Etats Schengen en vue de la protection des frontières extérieures de l'espace Schengen [ OCOFE ]


Supplementary Protocol (Second, Third) to the Agreement of 26 July 1957 between the Austrian Federal Government, of the one part, and the Governments of the Member States of the European Coal and Steel Community and the High Authority of the European Coal and Steel Community, of the other part, on the introduction of through international railway tariffs for the carriage of coal and steel through the territory of the Republic of Austria

Protocole complémentaire (Deuxième, Troisième) à l'accord du 26 juillet 1957 entre le gouvernement fédéral autrichien, d'une part, et les gouvernements des Etats membres de la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Haute Autorité de la CECA/, d'autre part, relatif à l'établissement de tarifs directs internationaux ferroviaires pour les transports de charbon et d'acier en transit par le territoire de la République autrichienne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
There are certain things she brings up that I like, but the fact is I cannot support it because we should stick to Bill C-26, get this off the table, and then go to our next business at a later date to deal with the foreign ownership and a few other things that we as a committee have the power to recommend and do.

J'aime bien certaines de ses propositions, mais le fait est que je ne peux pas les appuyer ici, car nous devons nous en tenir au projet de loi C-26, le boucler, et ensuite, à une date ultérieure, nous pourrons nous pencher sur la propriété étrangère et quelques autres choses sur lesquelles nous allons pouvoir formuler des recommandations.


If you extrapolate that number to that entire province and assume that the other municipalities are open—the smaller ones that we didn't study—then it's 26%.

Si l'on extrapole à partir de ce chiffre pour l'ensemble de la province et que l'on présume que les autres municipalités sont ouvertes — les plus petites qui n'ont pas fait l'objet de l'étude —, alors c'est 26 %.


If they were to say ‘no’, they would be making a political choice. Will the other 26 then have to give up their ambitions?

S’ils devaient dire «non», c’est un choix politique qu’ils assumeraient; faudra-t-il pour autant que les 26 autres renoncent à leurs ambitions?


What are we to say then about the other 26 countries which ratified the Treaty, some of them by referendum too, and which, from this point of view, would have to give up their choice?

Mais alors, que dire des 26 autres pays qui ont ratifié le traité, certains par référendum eux aussi, et qui devraient, de ce point de vue, renoncer?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Next week we will begin the report stage of Bill C-16, fixed dates for elections, followed by Bill C-26, payday loans, Bill C-6, an act to amend the Aeronautics Act and to make consequential amendments to other acts, Bill C-17, an act to amend the Judges Act and certain other acts in relation to courts and then Bill C-27, dangerous offenders.

La semaine prochaine, nous entamerons l'étude à l'étape du rapport du projet de loi C-16, relatif aux élections à dates fixes, suivie par l'examen du projet de loi C-26, relatif aux prêts sur salaire, puis du projet de loi C-6, Loi modifiant la Loi sur l'aéronautique et d'autres lois en conséquence, du projet de loi C-17, Loi modifiant la Loi sur les juges et d'autres lois liées aux tribunaux et du projet de loi C-27, sur les délinquants dangereux.


Then we have Bill C-26, an act to amend the Canada Transportation Act and the Railway Safety Act, to enact the VIA Rail Canada Act and to make consequential amendments to other acts.

Il y a également le projet de loi C-26, Loi modifiant la Loi sur les transports au Canada et la Loi sur la sécurité ferroviaire, édictant la Loi sur VIA Rail Canada et modifiant d'autres lois en conséquence.


Then you put forward Bill C-26 and Bill C-27, in concert. What they allow for is a steady stream of tax dollars going into VIA Rail, dramatically disproportionate relative to other modes of transportation.

Vous avez ensuite proposé les projets de loi C-26 et C-27, ensemble, qui permettent d'établir un flux continu de deniers publics vers VIA Rail, de manière spectaculairement disproportionnée par rapport aux autres modes de transport.


If, after two years, a more comprehensive system is not in place, then "urgent consideration" shall be given to adopting a boarding and inspection scheme (Note that the Pacific tuna treaty - Article 26.2 -requires the direct application of the relevant articles of the UNFSA on boarding and inspection if no other scheme has been adopted within two years.)

Si, après deux ans, un système plus global n'a pas été mis en place, il conviendra d'examiner d'urgence l'adoption de procédures d'arraisonnement et d'inspection (soulignons que l'article 26, paragraphe 2, du traité sur les thonidés dans le Pacifique prévoit l'application directe des articles concernés de l'UNFSA sur l'arraisonnement et l'inspection si aucun système n'a été mis en place dans un délai de deux ans).


WHEREAS PURSUANT TO THE COUNCIL DECISION OF 26 JULY 1966 ( 1 ) THE MEMBER STATES WILL APPLY THE COMMON CUSTOMS TARIFF FROM 1 JULY 1968 TO GOODS OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN ANNEX II TO THE TREATY IMPORTED FROM THIRD COUNTRIES AND WILL ELIMINATE ON 1 JULY 1968 ANY CUSTOMS DUTIES THEN CHARGEABLE AS BETWEEN THEM UPON SUCH GOODS ;

CONSIDERANT , CEPENDANT , QU'EN VERTU DE LA DECISION DU CONSEIL , DU 26 JUILLET 1966 ( 1 ) , LES ETATS MEMBRES APPLIQUERONT , A PARTIR DU 1ER JUILLET 1968 , LE TARIF DOUANIER COMMUN A L'IMPORTATION , EN PROVENANCE DES PAYS TIERS , DES PRODUITS AUTRES QUE CEUX ENUMERES A L'ANNEXE II DU TRAITE , ET ELIMINERONT AU 1ER JUILLET 1968 LES DROITS DE DOUANE QUI SUBSISTENT ENTRE EUX SUR LES PRODUITS EN QUESTION ;




Anderen hebben gezocht naar : other 26 then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'other 26 then' ->

Date index: 2021-02-15
w