Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ossetian
Ossetic

Vertaling van "ossetian " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
POB: Alagir, North- Ossetian Autonomous SSR, RSFSR

Né à Alagir, République socialiste soviétique autonome d'Ossétie du Nord


The report is certainly significant because it very clearly states the fact that the Russian Federation – right from the start of the conflict – organised training on South Ossetian territory, and provided the South Ossetians with military technology and also other military equipment.

Il pèse également tout son poids parce qu’il établit très clairement le fait que la Fédération de Russie – dès le début du conflit – a organisé des entraînements sur le territoire d’Ossétie du Sud et à fourni aux Ossétiens du Sud la technologie militaire nécessaire ainsi que d’autres équipements militaires.


In the process, some 18 000 lives were lost and around 50 000 people were expelled. Abkhazia became part of Georgia under Stalin. It is important to stick with the truth here and to take account of all sides’ positions. Zviad Gamsakhurdia, who became the first [http ...]

» («Lenine. Staline. Poutine. On capitule?» En réalité, le message est quelque peu simpliste puisque c’est sous Lenine que l’Ossétie du Sud fut intégrée à la Géorgie. Durant ce processus, quelque 18 000 vies furent perdues et environ 50 000 personnes furent expulsées. L’Abkhazie fut annexée à la Géorgie sous Staline. Il est important de s’en tenir à la vérité ici et de prendre en compte les positions de toutes les parties. Zviad Gamsakhurdia, qui devint le premier président de la République de Géorgie et qui a, à présent, à nouveau été réhabilité, a décrit les Ossètes comme «des ordures qui doivent être balayées à travers le tunnel de Roki [http ...]


Give in?’ In fact, the message is somewhat simplistic, for it was actually under Lenin that South Ossetia became part of Georgia. In the process, some 18 000 lives were lost and around 50 000 people were expelled. Abkhazia became part of Georgia under Stalin. It is important to stick with the truth here and to take account of all sides’ positions. Zviad Gamsakhurdia, who became the first [http ...]

Give in?» («Lenine. Staline. Poutine. On capitule?» En réalité, le message est quelque peu simpliste puisque c’est sous Lenine que l’Ossétie du Sud fut intégrée à la Géorgie. Durant ce processus, quelque 18 000 vies furent perdues et environ 50 000 personnes furent expulsées. L’Abkhazie fut annexée à la Géorgie sous Staline. Il est important de s’en tenir à la vérité ici et de prendre en compte les positions de toutes les parties. Zviad Gamsakhurdia, qui devint le premier président de la République de Géorgie et qui a, à présent, à nouveau été réhabilité, a décrit les Ossètes comme «des ordures qui doivent être balayées à travers le tunn ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
whereas Russia's granting of citizenship to Abkhazians and South Ossetians, enabling them to take advantage of the EU-Russia visa facilitation agreement, is increasingly disadvantaging Georgian citizens as a similar agreement between Georgia and the EU is not yet in place,

considérant que l'octroi de la citoyenneté russe aux habitants de l'Abkhazie et de l'Ossétie du Sud, qui leur permet de bénéficier de l'accord relatif à l'assouplissement des formalités de délivrance des visas passé entre l'Union et la Russie, désavantage de plus en plus les citoyens géorgiens, puisqu'un tel accord n'est pas encore en place entre la Géorgie et l'Union;


10. Considers it unfair and discriminatory that South Ossetian citizens holding Russian passports can travel to the EU more easily than Georgians, a state of affairs which contributes to increased tensions over the South Ossetian region and acts as a disincentive to a settlement of the dispute;

10. estime injuste et discriminatoire que les ressortissants d'Ossétie du Sud détenteurs d'un passeport russe bénéficient d'une plus grande facilité pour voyager dans l'Union européenne que les Géorgiens, une situation qui contribue à augmenter les tensions autour de la région d'Ossétie du Sud et dissuade de trouver un règlement au conflit;


10. Considers it unfair and discriminatory that South Ossetian citizens holding Russian passports can travel to the EU more easily than Georgians, a state of affairs which contributes to increased tensions over the South Ossetian region and acts as a disincentive to a settlement of the dispute;

10. estime injuste et discriminatoire que les ressortissants d'Ossétie du Sud détenteurs d'un passeport russe bénéficient d'une plus grande facilité pour voyager dans l'UE que les autres Géorgiens, une situation qui contribue à augmenter les tensions autour de la région d'Ossétie du Sud et dissuade de trouver un règlement au conflit;


The EU contribution under that Joint Action to the OSCE Mission to Georgia has been effective in ensuring the functioning of permanent Secretariats for the Georgian and the South Ossetian sides, under the aegis of the OSCE, and in facilitating meetings within the framework of the Joint Control Commission (JCC) which is the main forum of the conflict settlement process.

La contribution fournie dans le cadre de cette action commune par l’Union européenne à la Mission de l’OSCE en Géorgie a permis d’assurer le fonctionnement de secrétariats permanents au service des deux parties, Géorgie et Ossétie du Sud, sous les auspices de l’OSCE, et de faciliter la tenue de réunions dans le cadre de la commission mixte de contrôle (CMC), laquelle est la principale enceinte du processus de règlement du conflit.


Both the Georgian and South Ossetian sides should make demonstrable efforts to achieve real political progress towards a lasting and peaceful settlement of their differences.

Tant la Géorgie que l’Ossétie du Sud devront déployer des efforts tangibles pour réaliser de réels progrès politiques vers un règlement durable et pacifique de leurs différences.


The EU expects the South Ossetian side to accept the invitation by the CiO of the OSCE to attend the meeting in Bucharest on the settlement of the South Ossetian conflict.

L'UE espère que l'Ossétie du Sud acceptera l'invitation que lui a adressée le président en exercice de l'OSCE pour qu'elle participe à la réunion qui doit se tenir à Bucarest sur le règlement du conflit en Ossétie du Sud.




Anderen hebben gezocht naar : ossetian     ossetic     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ossetian' ->

Date index: 2022-07-06
w