My wife is a PTS survivor like you, sir, and is passionate about finding ways to raise awareness of issues around the military family so that military families can be celebrated for who they are and what they do; so that the resources will always be there, whether it is daycare, special needs education or special needs health care; and so that whenever a soldier, sailor, airman or woman is suffering from an OSI, we all know that the family is suffering equally.
Mon épouse est une survivante du stress post-traumatique comme vous, sénateur, et elle essaie avec passion de trouver des moyens d'accroître la sensibilisation au sujet des familles militaires afin que ces familles puissent être célébrées pour leur travail et leur soutien; elle œuvre aussi pour qu'il y ait toujours des ressources à leur disposition, qu'il s'agisse de garderies, de services d'éducation spéciaux ou de soins de santé spéciaux. Il faut savoir que quand un membre des forces maritimes, terrestres ou aériennes souffre d'une blessure de stress opérationnel, toute sa famille en souffre également.