Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "order to save $160 million " (Engels → Frans) :

In 2015, more than EUR 160 million was allocated from the EU budget to life-saving operations inside Syria.

En 2015, plus de 160000 000 EUR ont été alloués au titre du budget de l’Union à des opérations permettant de sauver des vies en Syrie.


Q. whereas the Commission is supporting life-saving actions, with nearly EUR 160 million in humanitarian aid allocated in 2012-2013; whereas it is also making EUR 50 million available in 2014 to respond to the unfolding and intensifying humanitarian crisis in the country;

Q. considérant que la Commission soutient les opérations de sauvetage, près de 160 millions d'EUR d'aide humanitaire ayant été attribuée en 2012-2013; considérant qu'elle met également à disposition 50 millions d'EUR en 2014 en réponse à la crise humanitaire actuelle qui sévit dans le pays tout en s'intensifiant;


J. whereas the Commission is supporting life-saving actions, with nearly EUR 160 million in humanitarian aid allocated in 2012/2013; whereas it is also making EUR 50 million available in 2014 to respond to the unfolding and intensifying humanitarian crisis in the country;

J. considérant que la Commission soutient les opérations de sauvetage, près de 160 millions EUR d'aide humanitaire ayant été attribués en 2012/2013; considérant qu'elle met également à disposition 50 millions EUR en 2014 en réponse à la crise humanitaire qui est en cours et qui s'aggrave dans le pays;


18. Points out that the High Level Group of Independent Stakeholders on Administrative Burdens (Stoiber Group) has shown that facilitating cross-border electronic access to business information could generate annual savings of more than EUR 160 million;

18. fait observer que, selon le groupe de haut niveau de parties prenantes indépendantes sur les charges administratives (groupe Stoiber), faciliter l'accès transfrontalier, par des moyens électroniques, à l'information sur les sociétés pourrait éventuellement générer des économies annuelles de plus de 160 millions d'euros;


Points out, as regards buildings policy, that Parliament is striving to rationalise the allocation of its existing space and to realise cost savings and economies of scale; points out that the KAD extension project currently under way, the cost of which is estimated at about EUR 549,6 million (at 2016 prices), will allow the geographical concentration of Parliament’s Administration in Luxembourg, and that all other buildings currently rented in Luxembourg will be gradually vacated, thus enabling substantial savings to be made once th ...[+++]

souligne, en ce qui concerne la politique immobilière, que le Parlement s'efforce de rationaliser l'allocation des espaces existants et de réaliser des économies et des économies d'échelle; souligne que le projet d'extension du bâtiment KAD est en cours et que son coût est évalué à 549,6 millions d'EUR (prix 2016) et qu'il permettra une concentration géographique de l'administration du Parlement à Luxembourg ainsi que l'abandon progressif de l'ensemble des autres bâtiments actuellement en location à Luxembourg, ouvrant par conséquent la voie à des économies substantielles dès que le projet sera achevé; attire l'attention sur le fait qu ...[+++]


In Germany alone, the existing nuclear power plants account for a saving of 160 million tonnes of CO2 emissions; globally, the saving is 700 million tonnes.

En Allemagne, les centrales nucléaires existantes permettent une réduction de 160 millions de tonnes des émissions de CO2, chiffre porté à 700 millions de tonnes à l'échelle mondiale.


The budget shall, in particular, include the following measures (or in exceptional circumstances, measures yielding comparable savings): further broaden the VAT base by moving goods and services from a reduced to a normal rate (with the aim of collecting at least an additional EUR 300 million); reduce public employment in addition to the rule of one recruitment for every five retirements in the public sector (with the aim of saving at least EUR 600 million); establish excise duties for non-alcoholic beverages (for a total amount of at least EUR 300 million); expand the real estate tax by updating asset values (in ...[+++]

Le budget doit notamment comprendre les mesures suivantes (ou, en cas de circonstances exceptionnelles, des mesures produisant des économies comparables): un nouvel élargissement de l’assiette de la TVA en appliquant le taux principal à certains biens et services bénéficiant actuellement du taux réduit (dans le but de recueillir un montant supplémentaire d’au moins 300 millions EUR); une réduction de l’emploi dans le secteur public s’ajoutant à la règle qui consiste à recruter une seule personne pour cinq départs à la retraite dans le secteur public (dans le but d’économiser au moins 600 millions EUR); l’instauration de droits d’accise ...[+++]


To make things worse and even more unfair, in his 1995 budget, the minister not only reduced the subsidy by $560 million, thereby committing an injustice, but he also allocated close to $3 billion to western producers (1355) And in order to save the full amount of the milk subsidy he is abolishing, in order to save $160 million, he comes up with nothing to compensate the milk producers.

Le pire dans toutes ces coupures, si on les compare au budget de 1995 où il a coupé la subvention de la LTGO qui représentait à ce moment-là 560 millions de dollars, c'est cette injustice, alors qu'il a débloqué des crédits de près de 3 milliards de dollars pour les producteurs de l'Ouest (1355) Et pour économiser la totalité de la subvention qu'il va abolir aux subsides laitiers pour économiser 160 millions, alors là, il trouve zéro, il ne trouve rien pour dédommager les producteurs laitiers.


On the other hand, it has been estimated that the overall reduction of occupational accidents since the entry into force of the EU legislation has produced savings in the order of 25 million working days, showing the economic benefits deriving from the, albeit not fully satisfactory, implementation.

Par ailleurs, on estime que la diminution du nombre d'accidents du travail depuis l'entrée en vigueur de la législation communautaire a produit des économies de l'ordre de 25 millions de journées de travail. La mise en oeuvre de cette législation, même si elle n'est pas totalement satisfaisante, se traduit donc bel et bien par des avantages économiques.


I find it difficult to understand the Commission’s proposal to reduce the quotas by 115 000 tonnes or reduce storage aid in order to save EUR 300 million, as well as reducing time limits. I believe that these are substantial changes, which are unjustifiable.

Je ne comprends pas très bien la proposition que nous fait la Commission de diminuer les quotas de 115 000 tonnes ou de réduire les aides de stockage afin d’économiser quelque 300 millions d’euros ainsi que de rapprocher les échéances, car j’estime qu’il s’agit là d’une modification substantielle et, selon moi, injustifiée.




Anderen hebben gezocht naar : eur 160 million     regulation in order     its existing space     million     for a saving     values in order     sale     eur 300 million     order to save $160 million     order     entry into     aid in order     order to save     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'order to save $160 million' ->

Date index: 2020-12-26
w