Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «order to help bring peace » (Anglais → Français) :

It should help building peaceful, stable, well-governed, prosperous and resilient states and societies at our borders and beyond and deliver on our objective of a multilateral rules-based order addressing global challenges.

Ce partenariat renouvelé devrait contribuer à la construction d'États et de sociétés pacifiques, stables, bien gouvernés, prospères et résilients, à nos frontières et au-delà, et participer à notre objectif d'un ordre multilatéral fondé sur des règles permettant de faire face aux défis mondiaux.


A new partnership should help build peaceful, stable, well-governed, prosperous and resilient states and societies at our borders and beyond and deliver on our objective of a multilateral rules-based order addressing global challenges.

Un nouveau partenariat devrait contribuer à la construction d'États et de sociétés pacifiques, stables, bien gouvernés, prospères et résilients, à nos frontières et au-delà, et participer à notre objectif d'un ordre multilatéral fondé sur des règles permettant de faire face aux défis mondiaux.


Honourable Members, you can count on the commitment of the Commission – and also on my personal commitment – to do everything in our power to help bring peace as swiftly as possible to one of the most troubled parts of the world.

Honorables députés, vous pouvez compter sur l’engagement de la Commission – ainsi que sur mon engagement personnel – à faire tout ce qui est en notre pouvoir pour aider à ramener la paix aussi rapidement que possible dans l’une des régions les plus troublées du monde.


There is no doubt that this problem has to be resolved, both in order to promote stability by making full use of the country's authorities' capacity for change, and also in order to help bring peace to the region as a whole.

Ce problème doit absolument être résolu, d'une part, pour tirer pleinement parti de la capacité de développement des autorités nationales et favoriser ainsi un retour à la stabilité et, d'autre part, pour contribuer à la pacification de l'ensemble de la région.


There is no doubt that this problem has to be resolved, both in order to promote stability by making full use of the country's authorities' capacity for change, and also in order to help bring peace to the region as a whole.

Ce problème doit absolument être résolu, d'une part, pour tirer pleinement parti de la capacité de développement des autorités nationales et favoriser ainsi un retour à la stabilité et, d'autre part, pour contribuer à la pacification de l'ensemble de la région.


The Commission considers that a greater degree of democratisation and respect for human rights in the country would help bring about greater stability and peace in the area.

Selon la Commission, une démocratisation accrue et un plus grand respect des droits de l'homme en Iran contribueraient à promouvoir la stabilité et la paix dans cette zone.


What diplomatic steps does the Council intend to take vis-à-vis the Russian Federation in order to help bring about an immediate ceasefire and the withdrawal of all (!) military forces from Chechnya?

Quelles initiatives diplomatiques le Conseil compte-t-il engager auprès de la Fédération de Russie afin de contribuer à l'intervention d'un cessez-le-feu immédiat et au retrait de toutes (!) les forces militaires en Tchétchénie?


The Member States, together with the Commission, are called upon to work towards introducing greater competition in local access networks before the end of 2000 and unbundling the local loop, in order to help bring about a substantial reduction in the costs of using the Internet.

Les États membres, avec la Commission, sont appelés à oeuvrer en vue d'introduire une concurrence accrue au niveau du réseau d'accès local avant la fin de l'an 2000 et de dégrouper les boucles locales de manière à permettre une réduction substantielle des coûts de l'utilisation de l'Internet.


I have given you a summary of the efforts we are making with the presidency to help bring peace at last to the Middle East.

Je vous ai livré un aperçu des efforts que nous déployons avec la présidence en vue d'enfin parvenir à la paix au Moyen-Orient.


The Commission considers that a greater degree of democratisation and respect for human rights in the country would help bring about greater stability and peace in the area.

Selon la Commission, une démocratisation accrue et un plus grand respect des droits de l'homme en Iran contribueraient à promouvoir la stabilité et la paix dans cette zone.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'order to help bring peace' ->

Date index: 2022-06-08
w